Dalszöveg fordítások

Namewee - We Are Gangster dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

We Are Gangster

Here comes the gangster, we ain't no monster
We're protecting the marginal people
Call me gangster don't treat me like a monster
Put your hands in the air we are all here to stay!
 
Stop stereotyping us just because we're gangsters
We can be strong horourable and sensitive too
We position our strength so we stand as one
Not to compete against each other
We want peace in territory we control
When going gets tough the tough gets going
We choose our own destiny even there's no turning
We started weak but we're now strong
There's honor to onself and the society
Those who came through must now defend
Always reminding our true mission
Protecting our brothers and staying away from trouble
The power of fist is not for showing off
Know when to proceed and when to retreat
Staying true and cleansing the soul
Show respect and don't become a burden
 
Here comes the gangster, we ain't no monster
We're protecting the marginal people
Call me gangster don't treat me like a monster
Put your hands up if you're my brother
Here comes the gangster, we ain't no monster
We're protecting the marginal people
Call me gangster don't treat me like a monster
Put your hands in the air we are all here to stay!
 
Do you know you're stepping onto my turt?
Rub that smirk off your face
Which gang do you belong to?
Stop shaking that head
Don't try to provoke me
Show some respect like your boss
How long have you been in this boy?
Don't you know our code?
Do you know about gangster rules?
Stop taking to me in English
You were still in napkins when I started
Drinking off your mommy's milk
Who are you to offend my guys
Have a problem with them you have with me
With one phone call you could be died
You're shivering, what's your excuse now?
We chose this path and it's never easy
Given the choice we could lead a different life
It saddens me not because you look down on me
I just wish you could understand how I really feel
 
Here comes the gangster, we ain't no monster
We're protecting the marginal people
Call me gangster don't treat me like a monster
Put your hands up if you're my brother
Here comes the gangster, we ain't no monster
We're protecting the marginal people
Call me gangster don't treat me like a monster
Put your hands in the air we are all here to stay!
 
Unity is our power
So don't be afraid brother
Unity is our power
So don't be afraid brother
We unite today for a better tomorrow
We are rebels with good intention
We unite today for a better tomorrow
We are rebels with good intention
We're not here to make trouble
Our brothers are in need and we're here for them
Don't differentiate us with our background
We must lead with example now
There's issues we need to solve
There's safety in numbers
That's why we came here today
Let's bring a chance today
Together me march forward
We're not making trouble
Forget the past and let's look forward
We strive for a better future
Let this song be our inspiration
Stop hesitate and come together now
One heart and one goal we unite
 
Here comes the gangster, we ain't no monster
We're protecting the marginal people
Call me gangster don't treat me like a monster
Put your hands up if you're my brother
Here comes the gangster, we ain't no monster
We're protecting the marginal people
Call me gangster don't treat me like a monster
Put your hands in the air we are all here to stay!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Namewee

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.26.

Úgy érzem, mintha szeretkeznék



Click to see the original lyrics (English)



Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 
2024.11.26.

Reaching out





Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
 

Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 
2024.11.26.

Jókívánság



Click to see the original lyrics (English)



Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
 

Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
 
2024.11.26.

Én csak le akarok feküdni veled



Click to see the original lyrics (English)



Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
 

Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!