Dalszöveg fordítások

Namie Amuro - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


TRY ME

Your voice is coming from other end of phone receiver, it hurts my heart.
Don't grieve for losing your love with her.
 
You need a courage to open the door to a new world.
I want to convey it to you more passionately than anyone else.
 
You're right TRY ME the love that wraps you is waiting.
Right now TRY ME Even if you can't get rid of the sad feelings.
You're right TRY ME You got to trust me who is looking at you.
Try me more TRY ME I'll give you a different tomorrow dream.
 
A hard rain will eventually clear up like magic.
I want to stay by your side until your smile returns.
 
Everyday I was always looking at you.
I had a sadness and a fluttering in my heart.
 
You're right TRY ME the love wraps everything is waiting.
Surely TRY ME we can love each other with naked mind.
You're right TRY ME you got to open your mind and look at me.
Any time TRY ME you're shining and I want to hug you.
 
You need a courage to open the door to a new world.
I want to convey it to you more passionately than anyone else.
 
You're right TRY ME the love that wraps you is waiting.
Right now TRY ME Even if you can't get rid of the sad feelings.
You're right TRY ME You got to trust me who is looking at you.
Try me more TRY ME I'll give you a different tomorrow dream.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Namie Amuro

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni