Dalszöveg fordítások

Nanawo Akari - んなわけないけど dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

But That's Not How It Is

The curtain opens on today
Constantly the worst
With this heartburn in my good intentions
I've had enough
With you always acting
Like you don't care as much as you can
And these irritating feelings
Just make me more annoyed
 
I'm desperate to change
But wanting to change isn't like that
And the more desperate I become the less I can move
These chains constricting my heart are visible to all
 
'I said I don't like it, I don't like it like this'
'Wait, wait! Don't leave me'
 
I'm gonna go crazy
 
We aren't alone
We aren't that unfortunate
Look, if you try your hardest
You can do it!
(say! wow! wow!)
 
You can fall in love
 
There's not a single thing
You can't do anything about
So relax, relax
Do it at your own pace
(say! wow! wow!)
 
And take it easy
 
Today and tomorrow will always be good days
Laughing and crying, happy forever...
 
But that's not how it is
 
Ah, sometimes things are great
But I've forgotten
How to smile
No matter where I go
Feels like the wrong place
Though I have no right to choose especially
 
I say that I've changed
But it's not for the better
The more I try to push forward, my past
Looms behind me, beckoning to me lazily today as well
 
'Why, why? Tell me properly!'
'Keep more in step with me'
 
I'm becoming so lonely
 
We aren't alone
We aren't that unfortunate
Look, if you try your hardest
You can do it!
(say! wow! wow!)
 
You can fall in love
 
There's not a single thing
You can't do anything about
So relax, relax
Do it at your own pace
(say! wow! wow!)
 
And take it easy
 
Today and tomorrow will always be good days
Laughing and crying, happy forever...
 
But that's not how it is
 
We aren't alone
We aren't that unfortunate
Look, if you try your hardest
You can do it!
(say! wow! wow!)
 
You can fall in love
 
There's not a single thing
You can't do anything about
So relax, relax
Do it at your own pace
(say! wow! wow!)
 
And take it easy
 
Today and tomorrow will always be good days
Getting angry at this or that
Having this or that dream
Laughing and crying, happy forever
 
But that's not how it is
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Nanawo Akari

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni