Nanne Grönvall - Det fanns en tid dalszöveg fordítás angol nyelvre
There Was a Time
In the middle of April
Soon about a year ago and some days more
I caught you in another woman's arms
You said: 'I was drunk
She tripped over me and I fell
But nothing happened, it was she who kissed me'
There was a time when our hearts were in flames
There was a time when I was hot as desertsand
There was a time when you'd cool yourself down
And stop me from loving you
There was a time when our hot feelings would rage
But nowadays you seem to go from arms to arms
And yet you want to stay here with me
Well, who'd imagine?
Wanted to be here and there
And I'm left to wonder if you've hurt me on purpose
No, I don't think I can forgive you
There was a time when our hearts were in flames
There was a time when I was hot as desertsand
There was a time when you'd cool yourself down
And stop me from loving you
There was a time when our hot feelings would rage
But nowadays you seem to go from arms to arms
And yet you want to stay here with me
Well, who'd imagine?
There was a time when our hearts were in flames
There was a time when I was hot as desertsand
There was a time when you'd cool yourself down
And stop me from loving you
There was a time when our hot feelings would rage
But nowadays you seem to go from arms to arms
And yet you want to stay here with me
There was a time when our hearts were in flames
There was a time when I was hot as desertsand
There was a time when you'd cool yourself down
And stop me from loving you
There was a time when our hot feelings would rage
But nowadays you seem to go from arms to arms
And yet you want to stay here with me
I've had enough of you
Translated by: Jordskalv
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Nanne GrönvallAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.24.
EMILIA • WRONG ADDRESS
An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
2024.11.24.
I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version
Starting a long journey...
Opening a new page
I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
2024.11.24.
Heavenly clouds
Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
2024.11.24.
The solitary man of the night
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips