Dalszöveg fordítások

Natalia Doco - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Breathe

So, then I breath
Even when my head is trapped in darkness
So, then I breathe, even when my heart stops beating for me. Ha, ay
So, then I breathe even if the world understands nothing
So, then I breathe
And breathe even if the sky is still not clear
 
Breathe and let time teach you
That we need to keep believing it
Breathe and let the wind teach you
That it is never too late
 
Every harmony that the wind brings me
Makes me sing again
Never forget that everything is easier
And it's good to learn to trust
If you forget, breathe
If you forget, breathe
Sorrow, heartache, sorrow, now you breathe
 
So, now I breathe even
when my head is trapped in darkness
And sometimes it passes
So, then I breathe, and breathe because after the rain
A new start
 
Breathe in every moment and forget all thoughts
Ay, breathe and let go of regret
Breathe, come and become wind
 
Every harmony that the wind brings me
Makes me sing again
Never forget that everything is easier
And it's good to learn to trust
If you forget, breathe
If you forget, breathe
Every promise that time brings me
Makes me dance again
I never forget that everything is easier
That I want to learn to trust
If you forget, breathe
If you forget, breathe
Sorrow, heartache, sorrow, now you breathe
 
(With hands... go youth...
I present to all of you my musicians...
and you... Camille, Théo, François)
 
Every harmony that the wind brings me
Makes me sing again
Never forget that everything is easier
And it's good to learn to trust
If you forget, breathe
If you forget, breathe
Every promise that time brings me
Makes me dance again
I never forget that everything is easier
I want to learn to trust
If you forget, breathe
If you forget, breathe
Sorrow, heartache, sorrow, now you breathe
And... sorrow, heartache, sorrow, now you breathe
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Natalia Doco

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni