Dalszöveg fordítások

Natalia Lacunza - Nadie se salva dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Nobody is safe

Look, I don't wanna alarm you
I don't wanna cry
but it'll happen
Look, you actually know it
It's part of the trip
Why hold on?
 
There's a prison inside you
and you don't wanna see it
You wanna believe
that you're the law and you don't see it
 
Maybe tomorrow it'll come to you
Maybe tomorrow it'll come to you
Maybe tomorrow it'll come to you
What?
Nobody is safe
Nobody is safe
Nobody is safe
 
Look, I don't wanna be
the slave to my own thoughts anymore
I wanna run and don't wanna be stopped
I wanna be free, people are my flag
Look, I don't wanna
hide from winter anymore
Only if we sing,
raise our hands,
we'll be together, those who once kept quiet
 
It goes straight to you, it can be the last time
No, there's no clock, the time is now
Take care of yourself
 
Maybe tomorrow it'll come to you
Maybe tomorrow it'll come to you
Maybe tomorrow it'll come to you
What?
Nobody is safe
Nobody is safe
 
It won't be today, no, no
It won't be today, no, no
It won't be..
Nobody is safe but it won't be today
 
Today you'll stay 'til the end, no
Today you'll stay 'til the end, no
Nobody is safe here, no..
Nobody is safe
 
It won't be today, no
It won't be today, no
It won't be today, no
Today you'll stay 'til the end, no
Nobody is safe here, no
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Natalia Lacunza

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni