Dalszöveg fordítások

Natalie Samaan - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Palestinian Mashup Vol.1

(She winked at me)
She winked at me, and stretched out her arms for Henna
A young gazelle she is, wrapped in the finest of fabric!
She winked at me, and stretched out her arms for Henna
A young gazelle she is, wrapped in the finest of fabric!
Who is this fine lady passing by our little house?
A pleasant waist she has, and a mouth filled with honey!
 
(Where to, To Ramalah)
Where to? To Ramalah!
Where to? To Ramalah!
Oh you whom I love who is travelling, where are you going to? To Ramallah
How can you leave me and go? Don’t you fear God?
You’ve taken my heart, don’t you fear God?
Where to my love? Where to my love?
You leave me to travel far away, where to my love?
I only wish you ever be mine, I only wish you ever be mine
I only ask of God that you ever be mine
 
(Who with the captivating height)
Hey you with the captivating height! May I stop you for a second?
You choose to travel far away when it’s surely better you stay and live in the homeland!
I’m only afraid - my dear - that you become wealthy abroad
That you meet other people and forget about me (your lover)…
Hey you with the captivating height and a nice smile!
You whose spoiled by their dear Mom and Dad
The day you left my dear, I grew old and my back became bent
 
(Dalouna)
Oh hey Dalouna! (Possibly a girl’s name) and oh hey Dalouna!
The Northern Winds have changed my skin tone (feeling cold)
The Northern Winds had swayed me away
And made me love you oh you with the tanned color!
 
(I’ve seen Jafra my folks)
I’ve seen Jafra (Possibly a girl’s name) my folks! Farming nearby the Church
Yet I wonder Jafra? Why reveal our secret to the unwanted others?
Yet know my dear that If there were no papers, I’d still write our story over the wings of birds
and if there was no ink, I’d write with tears of my eyes!
 
(By sweet love)
By love, by sweet love, I was hit by sweet love!
What do you say my cousin that we meet soon?
I wonder where my beautiful lady takes a nap right now?
Perhaps under the shade over soft ostrich feathers….
 
(Passing by the village)
Passing by our village! Passing by our village!
My lover came proudly riding on a horse! Passing by our village!
A gold watch he had on! And a silver bracelet!
A gold watch he had on, and a silver bracelet!
To me and not to you, may illness be, oh beautiful, to me and not to you
I’d stay up all night and treat you
I’d sacrifice sweet sleep to treat you
 
(Stretch out your hands dear Mariam)
Stretch out your hands for Henna dear Mariam!
Call upon your sisters, dear Mariam, call upon your sisters, my dear
How about you and I go collect some wood, dear Mariam? How about we do that my dear?
I see that your Henna is still fresh, dear Mariam
I see that your Henna is still fresh, my dear
 
(Hala'lalalayya)
Hala'lalalayya (a melodical word used for singing) and another Hala'lalalayya, oh young girl
Let the fires of my heart ignite, and cook raw meat
I will climb up the mountain, and look upon the valley
and I’ll say: Oh welcome you are! The soft breeze of my homeland!
I ask of God, let there please be rain, and the valley be filled with water
and so I would turn my own back into a bridge, and have you cross over to me my love
 
(Hey Rozana)
Hey Rozana! (possibly a girl’s name) Hey Rozana! To whom my whole happiness is with!
What did Rozana do to be punished?
Oh you who’s travelling back to the city of Safad (in the Galilee), have good intentions
As two thirds of my life I spent loving the girl from your city
By the Prophet (PBUH), I ask you
Where is your delicious water from? (They reply): Our water is from Ain Al-Adra spring! The drink of the Nazarenes! (The people of the city of Nazareth)

Northern are the winds of the homelands! Northern they are!
Passing by the doors of my lover’s home built facing North
And I, will befriend these Northern winds!
In hope my loved ones far away would return back to the homeland….
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Natalie Samaan

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

Arcana





Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to see me
Alive
 

Life
It feels eternal when you're close to me
A bird without its wings cannot be free
Your spirit feels a cold embrace that slowly fades
Rise
I see a future bright and crystal clear
Be brave, aim higher and don't disappear
Defy the odds
Into eternity and endlessly
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
See me
As I want you to see me
Alive
 

Breathe (breathe)
And through the pain and tears we truly feel
You'll find a way through chaos and all fear
No soul denies a symmetry that's meant to be
Fly (fly)
Your wings will catch the wind and set you free
Cast off the weight and dreams will reappear
A king and queen
Ride on eternally forever free
 

Free me
I long to be free
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to heal me
To be alive
 

Step in the light, your heart is fighting for your life
We resonate, a dueled fate lives deep within the grand design
 

See me
I want you to see me
Hear me
As I want you to hear me
Free me (See)
I want you to free me (It's my time to rise from the debris)
Heal me (Break)
As I want you to heal me (All the chains on me)
See me (Breathe)
I want you to see me (And release the toxic energy)
Hear me (Find)
As I want you to hear me (Your serenity)
Be alive
 
2024.11.24.

Megcsörrent megint a telefon



Click to see the original lyrics (Portuguese)



Megcsörrent megint a telefon
Felvettem, de nem a szerelmem volt
Biztos még mindig haragszik rám nagyon
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mert csak ő ért meg,
csak ő fogad be engem,
ha fent vagy lent vagyok,
Ő a béke a belső fergetegben
ő a védelmem
ő a tükröződő lelkiállapot.
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mellette jobban magam vagyok
Mellette én egy angyal vagyok
Mellette én gyerek vagyok
Csupa béke, csupa szeretet
és türelem
 

Megcsörrent megint a telefon...
 
2024.11.23.

If children would rule the world





I.went for a walk today
Through friendly streets
The friendly streets of my city
Everyone turns to look at me
To look at me curiously
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

Everyone turns to look at me
To look at me curiously
People are ready to judge me when I smile
When I smile, they look at me with malice
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 


2024.11.23.

Porncraving





It is known everywhere
The girls of Venus
The girls of Venus are infected by Venereal Diseases
In fact no one goes to the primaries/chief physicians to vote,
Anyone with problems of the urinary tract
But I am the chairman
And I don´t care about nothing
And further
I started again with HIV-love
And I don´t understand why you are upset
you have no reason
If I told you that the result is positive, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
Now I'm taking this sick word
And spread it to the whole electorate
This is a less invasive method
I will sit down in the armchair of a television talk show
And in a second I'll explain my program to you, so
Now I'm buying the TV, the love, newspapers and the Voodoo guru and I think
That this freedom is a little simple
As news, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
All the porn
All the porn
And with a sick glow on the face
Saying: 'It's crazy not to carry this cross
Everyone thinks so much of themselves
So let it be, love,
And tell me, what am I to you?
What am I to you?