Dalszöveg fordítások

Nationalteatern - Barn av vår tid dalszöveg fordítás angol nyelvre




Children of our time

We are children of our time
We are children of our time
Are you afraid of you own child
Little mommy?
Our hobbies
Our Hobbies
Is to punch pensioners in the face
Isn't that right
Little mommy?
The security guards are coming soon
Then there'll be some high fucking speed
They are paid to chase youngsters
The yard is closed since long ago
The cops chase teengangs
The night is so hard
For the concrete's kings
We are kids of our time
We are kids of our tiime
Are you afraid of your own child
Little mommy?
The thinner rag wanders between the houses
The thinner rags lights up all the lights
The thinner rag takes me to another land
Where I can be a skyscraper baby
Tell me girl that maybe....
Then we can sail the cloud together
Come on my darling
We'lll forget all else
Dad sits at home infront of the TV
Mom is presumably right there
Just as well to get down to EPA's Square
There we can let the concrete swing!
Gas and sniff and smoke!
There we can sail the clouds together!
Come on my darling
We'll forget all else
Come on little Svensson
Putting hard against hard
Is our style
If you hate us
We hate you
Concrete feeling!
Humble philistine
Who bow for the masters
You send the cops on kids
Then you sleep quitely
In the bourgie mess
Did you get scared now you cowardly fuck
of your own kid??
I know you work everyday in the factory
But if you take it out on me I'll be disappointed
Cause we're not nice
We smash the system's windows
Not master's dog
No crawling strutting pattern
Did you get scared now
You cowardly fuck
of your own kid..?
Only thing you come up with
Is throw your son in a jail
Whistle for a gang of cops
And they'll and collect me
While the bourgeois cunts laugh
At how the working dregs swine
Dad!
Think!
What is it you want?!?
THE CAGING YOUR OWN KIDS!
THE CAGING YOUR OWN KIDS!
THE CAGING YOUR OWN KIDS!
THE CAGING YOUR OWN KIDS!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Nationalteatern

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.05.

Missing





I'll search for you every day to the source
like a salmon that swims upstream
and, defying the arrows, the bears, and the fishermen
arrives at the season of love.
 

I'll search for you in the eyes of the last friend,
I'll listen to the tolling of an ancient heart.
I'll search on the body of a lonely woman
the last “I love you” lost in her throat.
 

Dear missing love,
where have you gone, where have you ended up?
Dear missing love,
they threw you away like a dress.
 

They no longer want you, they no longer search for you,
you haven’t seen “love”,
I asked an old poet
but they had broken his pencil.
 

I'll search for you among the desks of an old schoolhouse
where in your book I left you a pansy.
I'll search in a song of revolution
another feeling and a song.
 

I'll search for you every day to the source
like a salmon swimming upstream,
a little hero at the risk of dying,
you give life to the sea for love.
 

Dear missing love,
where have you gone, where have you ended up?
Dear missing love,
they threw you away like a dress.
 

And they no longer want you, they no longer search for you,
you haven't seen 'love',
I asked an old poet
but they had broken his pencil.
 

Dear missing love.
 

~~~~~
 

Dear missing love.
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn't forgotten
The golden dreams that it hasn't dreamed
It hurts so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of your kisses
To dream again
To give a little more peace
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

It hurts so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart of one who hasn’t forgotten
The golden dreams that they haven’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade and nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of her kisses
To dream again
To give a little more light
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade and nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn’t forgotten
The golden dreams that it hasn’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of your kisses
To dream again
To give a little more light
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn’t forgotten
The golden dreams that it hasn’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”