Dalszöveg fordítások

NCT 127 - Chain dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Chain


A butterfly, spreading its wings slightly
Let go, let grow, let spread out
Like a water-drop ripple out in waves
From here on, the chain begins
 
Chain Reaction, the chain spreads
Chain Reaction, the chain connects
 
Everything that merely moves throughout this world is super effective
Rhythm, beat, melody, we make you so crazy, now
What's up? Flash!
Satisfyingly affective, change is electric
Yeah, it's so electric
 
A factor that's yet to be born (it's a factor)
The hearts resonating in symphony are a medium (by the medium)
Make a wish, change the reality (we want to)
Get me started, the chain begins now
 
Chain Reaction, the chain spreads
Chain Reaction, from here on, the world is connecting
 
Ding ding, my heart hits and connects, drill drill
That obstacle of a wall, let's break it down
Chain
Make a wish, change the reality
Get me started, the chain begins now
 
We'll make it, we'll make our future
The small butterfly brings about a miracle
Flapping our wings towards the storm, we can change
Stop waiting, get ready, we can make the story
 
Baby, now you gonna be crazy
Don't waste it and choose it now, yeah
Believe and just do it
 
That wish unleashes a windhole in the isolated world
With my determination I'll strike again and again, and break the shell
 
The electrifying beat reverberates, shocking the world throughout
Step by step, even with tiny footsteps
Yeah, bass to the beat going BRR BRR BRR
Hey, are you ready to go?
Yeah, there is no fear
Yeah, there is no fear
 
Yeah, a factor that's yet to be born (it's a factor)
The hearts resonating in symphony are a medium (by the medium)
Make a wish, change the reality (we want to)
Get me started, the chain begins now
 
Ding ding, my heart hits and connects, drill drill
That obstacle of a wall, let's break it down
Chain
Make a wish, change the reality
Get me started, the chain begins now
 
The scattered dots that join to form a line
Forms a circle (touch me right) and becomes fate, oh yeah
We are the new age (through the dark)
We will become the one, we will become one
 
This world is about to be reborn
Do you feel it?
Make the chain We're the one
 
Chain Reaction, the chain spreads
Chain Reaction, from here on, the world is connecting
 
Ding ding, my heart hits and connects, drill drill
That obstacle of a wall, let's break it down
Chain
Make a wish, change the reality
Get me started, the chain begins now
 
Ah
I wanna see ya, you do, so fine
Sync dreams, the one makes you start
I wanna see
Get me started, the chain begins now
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: NCT 127

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni