NCT 127 - Knock On dalszöveg fordítás angol nyelvre
Knock On
What are you doing now?
I can’t sleep
I think of you and smile
This isn’t a joke
I seem to have gotten excited
Over your voice
Without any reasons, excuses are made again
This isn’t me at all why why
No one knows I get drunk alone
Over these imaginations
The night when it’s fine
To go into the place you deeply hide in
When I look at you
I have as many questions
As a child has
I want to know you a little more
When the night
Comes like every night
You are in my mind
I can’t sleep tonight again
In your heart
Knock on Knock on Knock on
Drunk at night
Knock on Knock on Knock on
Like a lullaby
Your breath is soft
Each word is a perfect lyrics
I want to continue listening
More than everyone else
We got more close to each other it seems
What do you think of this?
I like it
After hanging up the phone
In your diary you’ll write
I wonder if my name will be in it as well
I’m curious about every thing you do in your day
When I look at you
I have as many questions
As a child has
I want to know you a little more
When the night
Comes like every night
You are in my mind
I can’t sleep tonight again
In your heart
Knock on Knock on Knock on
Drunk at night
Knock on Knock on Knock on
Goodnight again
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
NCT 127Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni