Dalszöveg fordítások

NCT 127 - NonStop dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


NonStop

Yeh yeh yeh yeh yeh
 
You are endlessly flow futuristic and I
The night where I’m going in circles on my surroundings
The crazy speed that flipped over the lanes
At a hundred and five
There are many things that you want
And I know the answer to that
The moment that is getting closer
All time
 
There are moments like that
Where I almost crumbled down
Would I hug you?
What if I stood there and stopped at that moment
Never messin’ up the flow
 
You’re in danger, and I get shaken
To this utopia that I can’t handle
All of these despair and joy of mine
They’re meant for you
 
I want it nonstop
I want it I won’t drop for nothing
My time, my space, and my destiny
I’ll clash myself to this merciless wall
Even if I fall, I won’t back off
Wait for me, it’s not too late
Because I will run to you and hug you
NonStop, I won’t stop
Wanna ride, I will run to you
 
In this nameless world, where all the direction is scattered
At the end of all of it, the thing left to face is forever
Keep rollin’ call my name like no slowin’
You’re where I’m supposed to be
No stallin’ need that need that big ballin’
 
I take a deep breath, so that I won’t stop
I staggered for a moment
But now I won’t get shaken anymore
Never messin’ up the flow
 
Only by looking at you, I already want you
You gave me a reason to not give up
All of these despair and joy of mine
They’re meant for you
 
I want it nonstop
I want it I won’t drop for nothing
My time, my space, and my destiny
I’ll clash myself to this merciless wall
Even if I fall, I won’t back off
Wait for me, it’s not too late
Because I will run to you and hug you
NonStop, I won’t stop
Wanna ride, I will run to you
 
Can’t stop won’t stop
I can’t stop nonstop ya
 
Even if you want a sun in the middle of the night, I’ll find it for you
(Can’t stop won’t stop)
I’ll be the person who can find you anywhere you go
(I can’t stop nonstop ya)
Just call me wherever, even if it’s at the end of the world
 
I want it nonstop
I want it I won’t drop for nothing
My time, my space, and my destiny
I’ll clash myself to this merciless wall
Even if I fall, I won’t back off
Wait for me, it’s not too late
Because I will run to you and hug you
NonStop, I won’t stop
Wanna ride, I will run to you
 
How we doin’
Ah yeah ah yeah ya! ya!
Can’t stop nonstop
Can’t stop nonstop ya
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: NCT 127

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni