Dalszöveg fordítások

NCT DREAM - 미니카 (Drive) (minika) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Mini Car (Drive)

Versions: #1
When you feel down for no reason,
forget about reality for a moment, and come to play.
With you by my side, I'll drive ahead.
The seat I've always left empty is for you.
 
Over the night that feels especially deeper for you,
Before you know it, you feel awkward seeing a grown child in the mirror.
You feel smaller at that moment.
 
There were plenty of things we wanted to become.
It was natural for us to be playful.
Back to that time when we cried and laughed together in the worries that were quite serious.
 
When you feel down for no reason,
forget about reality for a moment, and come to play.
I'll rush to go pick you up.
Load your heart.
The neighborhood we used to play in for all day long.
Even the dazzling season's light still shines on you.
All the worries disappear.
 
That pleasant voice,
Full of laughter,
Songs that we used to sing together,
Let's go back to that time together.
 
That time when we were happy about everything,
Right back to the moment that was colored in blue
with our burst of laughter for things that were nothing special.
Best friend who's always been with me,
I'm thankful that it was you.
 
When you feel down for no reason,
forget about reality for a moment, and come to play.
I'll rush to go pick you up.
Load your heart.
The neighborhood we used to play in for all day long.
Even the dazzling season's light still shines on you.
All the worries disappear.
 
That pleasant voice,
Full of laughter,
Songs that we used to sing together,
Let's go back to that time together.
 
ay ayo don't worry No hurry
Close your eyes and fade in.
Pull slowly and let go of it.
The wheels are running now.
Even with time passing,
we don't need batteries.
Question though
Now are you happy?
 
It starts again.
Racing that's called 'today'
Rules that are different every day
New tracks that you've never seen before
So, now go ahead and pick
A mini car just for you
So good timing
 
Stop at that place where we used to play around together,
Follow the dream that's like the day's sunlight that was shining on us brilliantly.
 
When even your footsteps slack,
close your teary eyes.
I'll send my heart in a mini car that's stopped in the memory.
 
That pleasant voice,
Full of laughter,
Songs that we used to sing together,
Let's go back to that time together.
 
Your voice that used to call me,
The sound of my footsteps running,
(They're getting faster baby)
Songs that we'll sing together,
We'll go back to that time together.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: NCT DREAM

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet