Dalszöveg fordítások

NCT DREAM - 사랑은 또다시 (Love Again) (salang-eun ttodasi) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Love Again

I think something bad happened (This time)
This is originally supposed to happen?
It doesn't even makes sense
Like this, I think
I will fall again
 
Even though it's not the same, (Every time)
The truth is that I am anxious
(Baby give me what you got)
Doing that, why am I
feeling attracted
It's a little hard, still
 
Like I was before
(Hey I met you there)
The moment I saw you
Okay now show me the way)
What's the reason that I'm being shaken
(Give it up or don’t give it up)
Even though I am afraid, I like you
 
The words that you say
I think I understand a little bit
Even it's spoken normally as if it's passing
(The hidden meaning)
The unknown look in my eyes
which didn't have any wits
I think you have a lot of interesting things about me
(Let’s go)
 
Did those memories get erased
I don't remember being hurt
Baby When I look into your two eyes
This day without any predictions
You appear again like fate
Baby When I look into your two eyes
 
Keep it on the low
Keep it on the low (alright)
Keep it on the low
Knowing that this
incident can happen again
 
I'm fine, it doesn't match with me Bad boy
I don't have any thoughts about winning you forcefully
I already went to the maze called you
But how come I can't find it again
There is no exit
 
Feeling tipsy from you,
is different my body is light
From my head to toes
This fluttery feeling as if I showered
 
In this situation, it seems like
you are about to say something
Even though it's not everything
(Falling in love tonight)
My hands that waved unknowingly
with my heart going first at that time
Now I understand that meaning (Let’s go)
 
Did those memories get erased
I don't remember being hurt
Baby When I look into your two eyes
This day without any predictions
You appear again like fate
Baby When I look into your two eyes
 
That time that you weren't here for a moment
I needed it, for all the last words
Go back from the beginning again, I say
Sing it Hey my first and last
 
That time that you weren't here for a moment
I needed it, for all the last words
Go back from the beginning again, I say
Sing it Hey my first and last
 
Did those memories get erased
I don't remember being hurt
Baby When I look into your two eyes
This day without any predictions
You appear again like fate
Baby When I look into your two eyes
 
I'm surprised by the way I am
Like a white paper, everything gets erased Delete
When I look at those two eyes
 
Like having a remote control and pressing it,
Everything gets deleted with that one smile Delete
When I look at those two eyes
 
Keep it on the low
Keep it on the low (alright)
Keep it on the low
Knowing that this situation can happen again
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: NCT DREAM

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet