Dalszöveg fordítások

Nervy - Не стреляй (Ne strelyay) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Don't shoot

I'm not soldier, but I in line
And I stand for light
And you my brother, and I begging
Hide gun - inside death
Don't trust soneone who force
For money to shoot their
Country-jail I didn't choose
To hear this scream
 
Earth is crying
Heaven is paledind (Heaven is paledind)
Don't shoot! (Don't shoot!)
Don't shoot! (Don't shoot!)
Earth is crying
 
I'm scared to sing, scared to silence
About what my home is burning
All life endure and die
Absolutely terrified cattle
You wont live? Then shut up
In detail don't come
But honor is trembling. when is watching their
Children in eyes
 
Earth is crying
Heaven is paledind (Heaven is paledind)
Don't shoot! (Don't shoot!)
Don't shoot! (Don't shoot!)
Earth is crying
 
I'm not soldier, but I in line
And I stand for light
And you my brother, and I begging
Hide gun - inside death
Don't trust soneone who force
For money to shoot their
Country-jail I didn't choose
To hear this scream
 
Earth is crying
Heaven is paledind (Heaven is paledind)
Don't shoot! (Don't shoot!)
Don't shoot! (Don't shoot!)
Earth is crying
 
Because of you (Because of you)
Because of me (Because of me)
Earth is crying
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Nervy

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni