Dalszöveg fordítások

Newsies (Musical) - dalszöveg fordítás


Ragadd meg a napot

DAVEY
Itt az idő megragadni a napot
Felülkerekedni az esélyeken és megragadni a napot
Percről percre, így nyerheted meg
Találunk rá módot
De engedd, hogy megragadjuk a napot
A merészség nem törölheti el a félelmünket
A merészség az, amikor szembeszállunk a félelmünkkel
Mondd meg azoknak akik hatalma van és bizton ülnek a tornyukban
Mi nem fogadunk szót!
 
DAVEY & JACK
Ím a bátor zászlóalj, kik egymás mellett felsorakoznak
Számban túl kevés és túl büszke hogy elbújjon
Majd mondd el a többieknek, akik nem tartották be a szavuk
Még mindig a fivéreink vagytok és küzdeni fogunk értetek
 
DAVEY, JACK, MANKÓS & LOVI
Itt az ideje megragadni a napot
Felülkerekedni az esélyeken és megragadni a napot
 
ÚJSÁGOSOK
Ha egyszer elkezdtük
Ha egyként felállunk
A valamikor valamivé válik
És az ima ígéret lesz
 
JACK
És a sztrájk most azonnal kezdődik!
 
DAVEY
Itt az ideje megragadni a napot
 
ÚJSÁGOSOK
Itt az ideje megragadni a napot
 
DAVEY
Válaszold meg a hívást és ne tétovázz
 
ÚJSÁGOSOK
Válaszold meg a hívást és ne tétovázz
 
DAVEY & ÚJSÁGOSOK
A hibákat kijavítjuk
Ha egyesülünk
Hadd ragadjuk meg a napot
 
JACK
Most hogy tisztán és hangosan hallom
 
ÚJSÁGOSOK
Most hogy tisztán és hangosan hallom
 
JACK
Akár tetszik, akár nem, közeledünk
 
ÚJSÁGOSOK
Akár tetszik, akár nem, közeledünk
 
JACK & ÚJSÁGOSOK
Büszke és dacos
Levágjuk az óriást
Elérkezett az ítélet napja
Houstontól Harlemig, nézd mi kezdődött el
Egy mindenkiért és mindenki egyért!
Sztrájk! Sztrájk! Sztrájk! Sztrájk! Sztrájk! Sztrájk!
Ó! Sztrájk!
 
Oké, Jack!
Gyerünk, Négyszemű!
Szia (Szia)
Ő meg mit csinál?
Óóóó
Látja ezt, Pullitzer úr?
Óóóó!
 
Itt az ideje megragadni a napot
Meglátják hogy drágán megfizetnek
Semmi nem törhet meg minket
Senki nem vehet rá minket hogy feladjuk mielőtt véget ér
Egy mindenkiért és mindenki
Egy mindenkiért és mindenki
Egy mindenkiért és mindenki egyért!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Newsies (Musical)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni