Dalszöveg fordítások

nexudozhnik - Надежда ласточки (Nadezhda lastochki) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Swallow's Hope

The swallow's only hope now
Is her way home, into the land of mountainous peaks
It is the copse of rosy leaves
Swallow's salvation is close
The swallow's only hope now
Is to fly, to crawl to the coveted peaks
To wild rose and cherry
So long as she can endure the road
 
Migratory swallow
Your little wing was broken
Not without a reason but to help
A hero on his way find his bearings
The heights of as yet unseen peaks
Smoulder beyond the horizon
As yet unseen beauty
Don't change course, only hold it
Flap of the wing, swallow
The fear, yet the dream
Pull youself together this time again
Swallow, your time to shine has struck
 
The swallow's only hope now
Is her way home, into the land of mountainous peaks
It is the copse of rosy leaves
Swallow's salvation is close
The swallow's only hope now
Is to fly, to crawl to the coveted peaks
To wild rose and cherry
So long as she can endure the road
 
You've already crossed the Rubicon [1]
And the way back is blurry
So fly to where tarragon blooms
Where the ground is all covered in grass, not sand
Another flap of the wing, swallow
The fear, yet the dream
Pull youself together this time again
Swallow, this is it, your time to shine...
 
The swallow's only hope now
Is her way home, into the land of mountainous peaks
It is the copse of rosy leaves
Swallow's salvation is close
The swallow's only hope now
Is to fly, to crawl to the coveted peaks
To wild rose and cherry
So long as she can endure the road
 
The swallow's only hope now
Is to fly, to crawl to the coveted peaks
To wild rose and cherry
So long as she can endure the road
The swallow's only hope now
Is her way home, into the land of mountainous peaks
It is the copse of rosy leaves
Swallow's salvation is close
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: nexudozhnik

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni