Dalszöveg fordítások

NICHOLAS X - Romeo & Julia dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Romeo & Julia

Wo-oo-oo-oo
When I met you
I was totally fucked up
You told me that you
Never wanna see me again
But you still came to my place to sleep
I throw up at your hair
This is our love story
You are Romeo, I'm Julia
 
You asked me not to tell anyone, that we met on Tinder
But instead I crashed your wine-date and I told a bit more
How I peed in your radiator when I was drunk
My snus* killed your pet rabbit
How I slept with your friend, I forgot to apologize
 
When I met you
I was totally fucked up
You told me that you
Never wanna see me again
But you still came to my place to sleep
I throw up at your hair
This is our love story
You are Romeo, I'm Julia
Wo-oo-oo-oo
You are Romeo, I'm Julia
Wo-oo-oo-oo
You are Romeo, I'm Julia
 
I promised to take you for our anniversary to Tallinn
But the journey changed
You stayed cranky on a beach
Sami* jumped on the back seat
We are going to Levi*
I call you when we get there
I love you, can't you give me twenty euros
 
When I met you
I was totally fucked up
You told me that you
Never wanna see me again
But you still came to my place to sleep
I throw up at your hair
This is our love story
You are Romeo, I'm Julia
Wo-oo-oo-oo
You are Romeo, I'm Julia
Wo-oo-oo-oo
You are Romeo, I'm Julia
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: NICHOLAS X

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni