Dalszöveg fordítások

Nick Murphy (Chet Faker) - no diggity dalszöveg fordítás




Az tény

Istenem, a csaj csatasorba állt,
széttárta a combjait az egész városnak!
Ez szigorúan csak üzlet, nem szórakozás!
Portyázik mindenfelé, és de jól csinálja!
A lényeg, hogy fizessenek!
Nem hagy ki egy napot sem, igazi profi!
Én pedig nem tudom kiverni a fejemből,
egész nap csak rá gondolok, igen.
 
A keleti parttól a nyugatiig
nyomatja rendesen, meg sem lepődünk!
Tele trükkel a tarsolya,
halomban áll a lóvé.
Gyors, amikor a gázra lép,
egyáltalán nem átlagos,
mindaddig, amíg meg nem szerzi,
kislány, a legjobb tízben vagy!
 
(Imádom, ahogy csinálod,
tény, hogy elkapnálak egy menetre.)
(Imádom, ahogy csinálod,
tény, hogy elkapnálak egy menetre.)
(Imádom, ahogy csinálod,
tény, hogy elkapnálak egy menetre.)
(Imádom, ahogy csinálod,
tény, hogy elkapnálak egy menetre.)
 
Tanult, van stílusa,
bölcs,
nem cselekszik meggondolatlanul.
Nagyon visszafogott,
nem buktat le senkit.
Hadd mondjam el, hogy megy ez:
csűri-csavarja a szavakat,
a szeretők pedig őrülten tagadják, amiket hallottál.
 
Hé, hé, hé, hé,
fiúk, a csaj nagyon dögös!
Hé, hé, hé, hé,
gyerünk, gyerünk!
Hé, hé, hé, hé,
tanult, van stílusa!
Hé, hé, hé, hé,
ez tény, igen.
 
(Imádom, ahogy csinálod,
tény, hogy elkapnálak egy menetre.)
(Imádom, ahogy csinálod,
tény, hogy elkapnálak egy menetre.)
(Imádom, ahogy csinálod,
tény, hogy elkapnálak egy menetre.)
(Imádom, ahogy csinálod,
tény, hogy elkapnálak egy menetre.)
(Imádom, ahogy csinálod,
tény, hogy elkapnálak egy menetre.)
(Imádom, ahogy csinálod,
tény, hogy elkapnálak egy menetre.)
(Imádom, ahogy csinálod,
tény, hogy elkapnálak egy menetre.)
(Imádom, ahogy csinálod,
tény, hogy elkapnálak egy menetre.)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Nick Murphy (Chet Faker)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni