Nick & Simon - dalszöveg fordítás
Hadd menjek el veled
Szerettél volna saját utadon járni,
De legyen ez az ut ugyanaz, mint az enyém,
Majd én mutatom az utat a buktatók mentén,
Felszárítom majd a könnyeidet, számíthatsz rá.
Kértelek egyszer,
Kértelek kétszer,
Kértelek már százezerszer is,
hogy vigyél magaddal az utadon,
Te és én.
Hadd menjek el veled,
Hogy együtt harcoljak veled,
Beszélgessek, osztozzak veled,
Hadd menjek el veled,
és hogy együtt nevessek veled,
Hogy együtt sírjak, éljek veled.
Előbb utóbb rájössz egyszer,
Egyedül lenni oly magányos, az éjszakák oly hidegek,
Oly hidegek,
Engedd, hogy felmelegítsem az éjszakát,
és a karomban érzed majd a melegséget, számíthatsz rá.
Kértelek egyszer,
Kértelek kétszer,
Kértelek már százezerszer is,
hogy vigyél magaddal az utadon,
Te és én.
Hadd menjek el veled,
Hogy együtt harcoljak veled,
Beszélgessek, osztozzak veled,
Hadd menjek el veled,
és hogy együtt nevessek veled,
Hogy együtt sírjak, éljek veled.
Saját lábadon akarsz állni,
Ezért mindent meg akarsz tenni,
Az irányítás a kezedben van,
Engedd, hogy ezen én változtassak,
Ketten többre megyünk,
Nem boldogulsz egyedül,
Megpróbálhatnánk egyszer együtt.
Te és én.
Hadd menjek el veled,
és hadd legyek csak veled, veled, csak veled.
Hadd menjek el veled,
Hadd menjek el veled,
Hogy együtt harcoljak veled,
Beszélgessek, osztozzak veled,
Hadd menjek el veled,
és hogy együtt nevessek veled,
Hogy együtt sírjak, éljek veled.
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Nick & SimonAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni