Dalszöveg fordítások

Nick & Simon - Een nieuwe dag dalszöveg fordítás


Hungarian
A A

Egy új nap

Kezdődik a reggel
Az nap újra kezdődik a semmiből
De most egy teljesen másik fény ragyog
Felébred a világ,
Ahogy a napfény felébreszt minket,
Kiemelvén téged az ágyadból
 
Látod, ahogy minden másképp néz ki,
Ha más szemekkel nézel?
 
Egy új nap kezdődik
Holnap más lesz,
Ha most széttárod a szárnyaid
Egy új nap kezdődik
Semmi sem lesz már ugyanaz,
Mert egy új kor közeledik
 
Mosolyogva veszed észre
A dolgokat, amiket korábban nem láttál
Amikről eddig semmit sem tudtál
Ez az a szél, amit érzel
Az eső mindent elmosott
Ez egy benyomás, amiről senki sem már
 
Látod, ahogy minden másképp néz ki,
Ha más szemekkel nézel?
 
Egy új nap kezdődik
Holnap más lesz,
Ha most széttárod a szárnyaid
Egy új nap kezdődik
Semmi sem lesz már ugyanaz,
Mert egy új kor közeledik
 
Érzel valami idegent,
Mert a dolgok körülötted már elmúltak,
Minden másképp néz ki
Minden másképp érződik
 
Mikor a tükör előtt állsz,
És valaki más néz vissza rád,
Ismeretlennek tűnik számodra
Az, aki vagy
 
Egy új nap kezdődik
Holnap más lesz,
Ha most széttárod a szárnyaid
Egy új nap kezdődik
Semmi sem lesz már ugyanaz,
Mert egy új kor közeledik
 
Holnap más lesz,
Ha most széttárod a szárnyaid
Egy új nap kezdődik
Semmi sem lesz már ugyanaz,
Mert egy új kor közeledik
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Nick & Simon

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni