Dalszöveg fordítások

Nicole Cherry - Silențios dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

On silent


Nicole Cherry:
Why should we pretend further?
What we feel, we already know each other
The ice cubes that are in the glasses are melting
When we look at each other
So beautiful, so beautiful, you turned my world upside down
Like in an ocean, we throw ourselves down
The world is on silent
So beautiful, so beautiful, you turned my world upside down
Lie in an ocean, we throw ourselves down
 
Chorus:
Baby, baby come, let's go
You wanna see my name in your phone?
I know how you feel, just let me know (let's)
Just call this what it is
We can't stay away form each other...
 
Nane:
(hey) Hey, I'm a demon baby, my heart's in a crypt (a crypt)
And I only gave you hope so that I could break your heart again (I know)
It seems to me that I can't get rid of the old me
But there's a way to make peace
 
It's harder, a new episode, I'm good
You bring me back to the ground
I'll buy half a' mall
Everything rocks, who's in control?
I have some cash, it's enough
I have some drugs you want
(I've) Cash, card and we can go
Baby get in my car
 
Chorus:
Baby, baby come, let's go
You wanna see my name in your phone?
I know how you feel, just let me know (let's)
Just call this what it is
We can't stay away form each other... x2
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Nicole Cherry

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni