Dalszöveg fordítások

Nightwish - Procession dalszöveg fordítás


Körmenet

Click to see the original lyrics (English)
Föld bölcső, láthatatlan láthatárok
Új világ a vágyakozásban, az elixírért
Mi vagyunk az eltűnt énekesek
Mi emlékszünk ,ahogy jött az élet
 
Föld bölcső, láthatatlan láthatárok
Valaki születése és a rengeteg mutatványos
Vagyunk ,voltunk és nem leszünk
Mi emlékszünk, ahogy jött a Makk
 
Egy másik születés ,egy másik moha zöld
Új világ a vágyakozásban, a láthatatlanságért
Egy üres állatkert, csillagfényes virrasztás
Teszünk egy látogatást, ahogy jött a szívdobbanás
 
Egy másik madár, egy másik szörny
Végtelen forma, egy új világrend
Erősebb állatkertje felé
Tartottuk a lélegzetünket, ahogy jött a szenvedés
 
Mi emlékszünk, Pikaia apára
Adta az utat, ahogy jött Sapien
A Föld bölcső, köszönti újjászületését
Örökkévalóság óta mint éppen az az első Makk
 
Most együtt ebben az időtlen parádéban
Az élet hazug, a halott fél
Mikor látták a holdat, és találtak gondoskodást
Mi emlékszünk, ahogy jött az írás
 
Hasonló világok voltak ott,halott állatkertek újra
Minden előtt, soha nem kellett volna megjelennünk
Föld űrhajó, az idők mezein keresztül
Ők megértették, ahogy jött a bölcsesség
 
Mi már itt voltunk egy ideig
Pi-nek a végén, ahogy jött az aratás
 
Emlékezni fogunk minden szenvedésre
Megírtuk egy nyelvben érteni fogod
Szavak és melódiák színes érintésével
Ott voltunk és emlékezni fogunk az emberiségre
A fajtánkra
Örökkévalóságokkal ezelőtt
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Nightwish

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni