Dalszöveg fordítások

Niru Kajitsu - ドクトリーヌ (Doctorine) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Doctorine

Everyone and everything in this town has a flippant smile on their face.
devouring all the bland snobs, they feel ecstasy.
I'd like to show this to those so-called highbrow intellectuals.
I'm sure they'll like it.
 
Skimming the line between illegal and outlawed,
承that's the power of approval, doping
You're always blabbing on about hope and popularity,
but now, who's gonna hear what you have to say?
Skimming the line between illegal and outlawed,
the patients who spent easy money speak
of steadfast honor
and a heart that never succumbs to domineering jocks.
 
Give me, give me, give me, give me, give them to me!
Envy so strong I can taste it, more severe than I could've imagined.
'I don't have any trouble without them, you know.'
Keep your head high with that bad bluff.
Isn't the line marking the illegal ‘gray area’ actually
pretty healthy?' Keep prattling on like that for the rest of your life.
Take care of yourself.
Take care of yourself.
Take care of yourself.
Take care.
 
Everything comes and goes,
This world is chronically frail.
I don’t prescribe drugs just for someone’s “thanks”!
gokai shinaide Don't get me wrong...
 
So, take my tongue out, Mr.Enma.
Please pull it out from my mouth.
Then I won't get caught up in singing anymore.
No more ambition, no more rapid progress.
 
Skimming the line between illegal and outlawed,
that's the power of the merchant, doping
Desperation, despair, 'Que sera sera'
Now, who's gonna hear what you have to say?
Headache? Stomachache?
They both are so funny that I ate it all.
Both 'I love you' and 'I hate you' are packed,
Filled with sweet treats.
 
A dream so faded that if the wind blows
it might very well fly away earns them money.
I don't care what you say, it's still an “X”.
I can't accept it, cause' it's too disgusting.
The axis is shaky

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Niru Kajitsu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni