Dalszöveg fordítások

NMIXX - Run For Roses dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Run For Roses


We're alive 'cause we are not alone
Hand to hand, you know we won't let go, oh
Run for roses
 
We fight back the challenge in the impossibility
The invitation thrown in the anxious reality
We're back with expressions filled with dissatisfaction
We'll burn like fire with no limitation
Blow, wash away the feeling
We gotta go
Our synergy is in full bloom
I will not forget the romances of you and I
Let's run
 
(Run)
Those who have been dreaming, united
Wanna get it, wanna fight it
Wanna stand up and salute
(Roses)
Go beyond the tedious despair, grab the dream 'cause it's gonna make us move
 
We're alive 'cause we are not alone
We run for roses
Hand to hand, put your two feet together
Run for roses
Our hearts go, da-ram, dam
We want to run
We're alive 'cause we are not alone
We run for roses
 
(Ah-ah-ah-ah)
Get the speed up
(Ah-ah-ah-ah)
Make your voice louder
Our finish line that is wrapped around thorned vine
Regardless, I'll go
Even though I get scratched and come into harm, I'll put succumbing out of the way
No, no, no, no, no, no, no
 
(Run)
Those who have been dreaming, united
Wanna get it, wanna fight it
Wanna stand up and salute
(Roses)
Go beyond the tedious despair, grab the dream 'cause it's gonna make us move
 
We're alive 'cause we are not alone
We run for roses
Hand to hand, put your two feet together
Run for roses
Our hearts go, da-ram, dam
We want to run
We're alive 'cause we are not alone
We run for roses
 
Ooh-oh
Da-di, da-di, da-di, dum
Da-di, da-di, da-di-dum-dum, dum-dum
Ooh-oh
Da-di, da-di, da-di, dum
Da-di, da-di, da-di-dum-dum, dum-dum
Ooh-oh
Da-di, da-di, da-di, dum
Da-di, da-di, da-di-dum-dum, dum-dum
Ooh-oh
Da-di, da-di, da-di, dum
Da-di, da-di, da-di
Run for roses
 
Gonna live our best life, we be in the good vibe
If you get this close, don't lose it
The trigger that is lifted in the maintained stillness
At the sound of it being pulled, start it (Run)
Ru-ru-run for roses (Roses)
Ru-ru-run for roses (Run)
Ru-ru-run for roses (Roses)
Ru-ru-run for roses, yeah, woah
 
We're alive 'cause we are not alone
We run for roses
Hand to hand, put your two feet together
Run for roses
Our hearts go, da-ram, dam
We want to run
We're alive 'cause we are not alone
We run for roses
 
Ooh-oh (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Da-di, da-di, da-di, dum
Da-di, da-di, da-di-dum-dum, dum-dum (Yeah, yeah, yeah)
Ooh-oh (Oh, better wait, you'll know)
Da-di, da-di, da-di, dum
Da-di, da-di, da-di-dum-dum, dum-dum ('Cause we are not alone)
Ooh-oh
Da-di, da-di, da-di, dum
Da-di, da-di, da-di-dum-dum, dum-dum (Ah-ooh)
Ooh-oh
Da-di, da-di, da-di, dum
Da-di, da-di, da-di
Run for roses
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: NMIXX

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.16.

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


2025.03.16.

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


2025.03.16.

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


2025.03.16.

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'