Dalszöveg fordítások

Noah Gundersen & Forest Rangers: - Day is Gone dalszöveg fordítás


Align paragraphs

Eltűnt nap

Térj vissza!
Én úgy térnék vissza
csak egy másik percért,
csak újabb esélyért, veled.
 
Megtagadd!
Én volnék, ki úgy megtagad
teérted minden
végső sóhajt, első ízt.
Csak rendbe hozhassam,
csak rendbe hozhassam.
 
De túl késő térni vissza,
réseken át látom, ahogy felissza
sötét a fényt. Átkozom vesztét,
a letűnt időt,
a letűnt időt.
 
Rohanj el!
csak rohannék el,
mint egy gyerek
mindenkitől, hozzád,
legnagyobb,
örökös tévedésem:
mit szerettem, vesztével látom át.
 
De túl késő térni vissza,
réseken át, látom, ahogy felissza
sötét a fényt. Átkozom vesztét,
a letűnt időt,
a letűnt időt.
 
De túl késő, nincsen út vissza,
hagytam sötétnek, áttörjön résen.
Szerelmem vérben, átkozom éltem,
a letűnt időt,
a letűnt időt.
(Katalin Nagy)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Noah Gundersen & Forest Rangers:

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ärger, der am Herzen frißt


Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 

2024.09.30.

All seine Werke mußt du kennen


»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 

2024.09.30.

Egyszemélyes Matrac