Dalszöveg fordítások

Noaptea Tarziu - La bunică dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


At the grandma's

Today, my dear, is a special day
We are going on vacation to grandmas, at the farm
We are driving 10 hours in wilderness
Until there is no more civilization behind us
 
And if we are parking the car on the road somewhere
Don't worry dear, we aren't there yet, we don't have anymore gas
We are going to walk another three hours and a half
Until you see a big house, ours is the one behind it
 
You will look up and see the flag
Over there is sitting uncle colonelu'
What does he do all day, who the hell knows?
He doesn't say even two words ever since he got out of jail
 
But don't be scared, we also have a shop
Until we reach it its going to take a little time
When you reach the end of the garden, to the left, walk ten meters
And then walk stright another six kilometers
 
How beautiful is life
At six in the morning
It isn't even daylight yet
And the roosters are singing
 
You promised a trip to the states
And look at me in the wilderness
You say something and you are doing something else
You keep filling me up with angeriness
 
Milk the cow! (x2)
 
Outside is a storm and there is no more electricity
You keep crying that you didn't check Facebook in two days
Now you don't even smile, you aren't 'hihihi'-ing anymore
Ever since i told you my grandma doesn't have WiFi
 
And ever since you came here, you are crying that you want to go to the bathroom
But just so you know my dear, we don't have a toilet inside
You said you wanted a trip, as far away as possible
You said a 'T' more softly and i thought you said the farm
 
How beautiful is life
At six in the morning
It isn't even daylight yet
And the roosters are singing
 
You promised a trip to the states
And look at me in the wilderness
You say something and you are doing something else
You keep filling me up with angeriness
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Noaptea Tarziu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips