Dalszöveg fordítások

Noaptea Tarziu - La bunică dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


At the grandma's

Today, my dear, is a special day
We are going on vacation to grandmas, at the farm
We are driving 10 hours in wilderness
Until there is no more civilization behind us
 
And if we are parking the car on the road somewhere
Don't worry dear, we aren't there yet, we don't have anymore gas
We are going to walk another three hours and a half
Until you see a big house, ours is the one behind it
 
You will look up and see the flag
Over there is sitting uncle colonelu'
What does he do all day, who the hell knows?
He doesn't say even two words ever since he got out of jail
 
But don't be scared, we also have a shop
Until we reach it its going to take a little time
When you reach the end of the garden, to the left, walk ten meters
And then walk stright another six kilometers
 
How beautiful is life
At six in the morning
It isn't even daylight yet
And the roosters are singing
 
You promised a trip to the states
And look at me in the wilderness
You say something and you are doing something else
You keep filling me up with angeriness
 
Milk the cow! (x2)
 
Outside is a storm and there is no more electricity
You keep crying that you didn't check Facebook in two days
Now you don't even smile, you aren't 'hihihi'-ing anymore
Ever since i told you my grandma doesn't have WiFi
 
And ever since you came here, you are crying that you want to go to the bathroom
But just so you know my dear, we don't have a toilet inside
You said you wanted a trip, as far away as possible
You said a 'T' more softly and i thought you said the farm
 
How beautiful is life
At six in the morning
It isn't even daylight yet
And the roosters are singing
 
You promised a trip to the states
And look at me in the wilderness
You say something and you are doing something else
You keep filling me up with angeriness
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Noaptea Tarziu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni