Dalszöveg fordítások

Norm Ender - Rap Dersi dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Rap lesson

I believe in this man.
Rap returns home to the South again
Yeah buddy!
Because here is where everything started
Sexual desire, attractive prostitutes, poems with sexual content
All of these exist in Blues also
From Back Door Man to Back That Ass Up, everything is filled with pain and vagina
Excuse me babe! And, and, and, and creating music buddy
With simple instruments but with using necessary things you must shout the thing you wanna say
Because this, because you need this
Everybody has the right, got it? Everybody has the right to it
Everybody has the right to write the goddamn poem!
Kick a, a, Bass and a kick in the back
No fucker could handle our rap
Come on gangsta come fuck me
Shut my rap up and stich my mouth
'Here's Bornova don't force me' I said but
Didn't understand this naive asshole
Protect your butt and nobody else
Give up don't back up don't suck up and send
Envy my success
Hang my picture to your room and get tilted more
And to reach my level you need to
Bite the dust more yo
Not the East Coast or West Coast man
Norm was never liberal my essence
I was never a wannabe and couldn't find my idol
C'mon Ender let's do some rap
I sent my manifests to all of you
But couldn't find the right go back to your home
Rap is unique to us I think
Go and find another hobby to yourself
This is my style unique to me
Put my rap as anal plug and move aside
Couldn't shrug it off Mr. and Mrs.
This pen in my hand is guarantor of my future
Run-DMC, Vanilla Ice or Alban
This Erman has been doing rap since 90s
On his own in the streets
You were a vitamin in an orange yo
From us to all of you a bunch of 'Fuck peace!'
If someone trusts their ass c'mon shake it diss
But the words are dirty
To the cunts a giant tecticle from me
Run and catch up with one sprint yo
I have no finish whack it put your shit together
Don't ask what's up Norm kicked some Hip-Hop
We behaved a bit nice and you got cocky
Shorty it's easy to cyber bully
Your family business is to take it anally
I'll come to your first party in Izmir
I'll give it to your mouth to shut it away from your rap
Then we'll see who's gangsta
Bastard will enjoy it in every contact to the ass
You'll get the baton to deep this year you're crippled
Is it nigga yo you're a trash
Break your pen leave it dormant in your home
C'mon honey play and comprehend
He'll know his place I have the law
'Four S' rule everyone shall get used to it
I ducked Pop 'Academy Turkey'
I didn't forget Meral Okay and Pelin Akat
Look here kid I didn't defend rap there
For the bastards like you
The audience is small and the mind is evil
Right and left slalom
Is this the rhyme and your rap is really mainstream
We know your mom but your dad is anonymous
That this is this the subject your shape wear that underwear
And write the one bending over filthy press
Damn it's hot news all noble
Look at my rhythm rap boy
180 degrees to the angle all are quitter
We don't give up meet me at the exit
You got the money okay I got the talent and
This is your king quality rap lesson
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Norm Ender

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.26.

Úgy érzem, mintha szeretkeznék



Click to see the original lyrics (English)



Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 
2024.11.26.

Reaching out





Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
 

Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 
2024.11.26.

Jókívánság



Click to see the original lyrics (English)



Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
 

Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
 
2024.11.26.

Én csak le akarok feküdni veled



Click to see the original lyrics (English)



Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
 

Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!