Dalszöveg fordítások

Nova Norda - Pelin dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Pelin

Oh is there anyone who hears, sees or knows
Do the ones who left ever return for a moment
Would death understand my language
 
For a moment I didn't lose my mind but maybe I got tarnished
And I wanted everyone to cry
I missed so badly that it hurt me
 
Missing is hard like poison
Burns alive, the depths that I don't know
The cause is too big for my heart
 
But how can I concede
While this world is bothering me so much
Did we come to this world
To burn out eternally and die
And if you're not here now how could I explain these to my mind
I am so damn scared
That I'll get used to this absence of yours
 
I understood when I lost my cause today
In this revolt of mine against whom I'm not aware of
My tear is no proof
 
I thought for a moment that maybe God is time
And we're the ones born defeated by it
Life comes and passes it's a toy
 
Look I decided to compose a song for you then sing it
Deeply thoughtfully
As if this grief could've had any definition
 
But how can I concede
While this world is bothering me so much
Did we come to this world
To burn out eternally and die
And if you're not here now how could I explain these to my mind
I am so damn scared
That I'll get used to this absence of yours
 
But how can I concede
While this world is bothering me so much
Did we come to this world
To burn out eternally and die
And if you're not here now how could I explain these to my mind
I am so damn scared
That I'll get used to this absence of yours
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Nova Norda

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni