Dalszöveg fordítások

NTX - 블랙홀 (BLACK HOLE) (beullaeghol) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Black Hole

This song that stands up to despair
The light that is you I want it, it, it
The irresistible providence that's called the galaxy
In the ocean, our fantasy
Open that door
Right here, whatever you want
(Oh even if you lose happiness and are afraid)
That's right, whatever your heart desires
(Even if it means turning into an A.I. in virtual reality)
If I can only hold you
(Higher to the heavens)
In your eyes like the galaxy
I can't stop run to you
(It's mine)
 
When order extends it's hand to my tattered heart
When my heart filled with coldness takes a deep breath
So that you and me, night and day can become one
Please stay with me
 
Attention Please (Please)
Please Please Please
Attention Please (Please)
Please Please Please
We must meet (meet)
meet meet meet
 
Let's fly away
La la la la la say
La la la la la
Let's throw everything away and run away
Let's throw it all away
Right now do you want to escape
Let's break and destroy everything
I want to fly to that far distance
To somewhere in that universe
Let me go to Black Hole, Black Hole,
Black Hole, Black Hole ay
 
We walk across to the unknown of the Milky Way
We can go. Never Stop. Towards the mild world
The shining Milky way, onwards towards the Black Hole
Shout, let's go together for sure
1, 2, 3 let's go!
 
Black Colors are the Best Sellers
The moment that people look forward to
Thousands of pounds over the norm Black Colors
The masterpiece of love that we're going to create now
We fly higher, higher and we meet
Because I am a Moon and You're my sun
Because you're too beautiful to gaze at, turn away from me
Lalalalalalalala
 
Right here, whatever you want
(Oh even if you lose happiness and are afraid)
That's right, whatever your heart desires
(Even if it means turning into an A.I. in virtual reality)
If I can only hold you
(Higher to the heavens)
In your eyes like the galaxy
I can't stop run to you
(It's mine)
 
When order extends it's hand to my tattered heart
When my heart filled with coldness takes a deep breath
So that you and me, night and day can become one
Please stay with me
 
Attention Please (Please)
Please Please Please
Attention Please (Please)
Please Please Please
We must meet (meet)
meet meet meet
 
Let's fly away
La la la la la say
La la la la la
 
Let's throw everything away and run away
Let's throw it all away
Right now do you want to escape
Let's break and destroy everything
I want to fly to that far distance
To somewhere in that universe
Let me go to Black Hole, Black Hole,
together, you are mine
 
This is only true love, you can call me fool
Remember me from that night when we were together
Let me love you.
I wanna need you.
Come close. bae.
hold my hands
Hug me bae, so we can become one
We’re Solar Eclipse.
True Yeah
 
Attention Please (Please)
Please Please Please
Attention Please (Please)
Please Please Please
We must meet (meet)
meet meet meet
 
Let's fly away
La la la la la say
La la la la la
 
Let's throw everything away and run away
Let's throw it all away
Right now do you want to escape
Let's break and destroy everything
I want to fly to that far distance
To somewhere in that universe
Let me go to Black Hole, Black Hole,
together, you are mine
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: NTX

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.30.

Mondina





The sky awakens at dawn all in gold
Mondina, as you walk singing, with a joyful heart
The dawn breeze caresses your golden curls
In the wide rice fields, you live your little world
Your face reflects on the water, more beautiful than a flower
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 

From the old bell tower, the noon chimes ring
Mondina, burned by the sun, to that sound of bells
You smile and devour your happy meal, because
You know how hard that bread costs you
You know that every table, at this hour, smells for you!
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 

Night approaches, it’s already the time of the Ave Maria
Mondina, why don’t you smile at this hour of love?
You look at the sunset and sigh: 'Where is my love?'
Is he perhaps on the mountains, near your old shepherd
Or by the ancient path, waiting for you?
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 


2024.10.30.

Mondina





The sky awakens at dawn all in gold
Mondina, as you walk singing, with a joyful heart
The dawn breeze caresses your golden curls
In the wide rice fields, you live your little world
Your face reflects on the water, more beautiful than a flower
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 

From the old bell tower, the noon chimes ring
Mondina, burned by the sun, to that sound of bells
You smile and devour your happy meal, because
You know how hard that bread costs you
You know that every table, at this hour, smells for you!
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 

Night approaches, it’s already the time of the Ave Maria
Mondina, why don’t you smile at this hour of love?
You look at the sunset and sigh: 'Where is my love?'
Is he perhaps on the mountains, near your old shepherd
Or by the ancient path, waiting for you?
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 


2024.10.30.

Just Friendship





Our relationship
Is sometimes distant, sometimes close, and unpredictable.
Between us, we never discuss it,
Is it just an act or an escape?
 

As we continue to play along with this plot,
We share a tacit understanding throughout its twists and turns.
We both know the inevitable end,
Yet we can't escape this trap.
 

I just want to hold you tight, moving from strangers to familiar once more,
With all my effort, how did we stop moving forward?
Letting go and holding on simultaneously, such a deeply painful game,
I should never have stepped into your world.
 

Holding you tight again, is it ambiguity or just friendship?
If it's not true feelings, why is it so hard to part?
Like a shooting star, it flashes a moment of beauty,
After its brilliance, I will lose you again.
 

As we continue to play along with this plot,
We share a tacit understanding throughout its twists and turns.
We both know the inevitable end,
Yet we can't escape this trap.
 

I just want to hold you tight, moving from strangers to familiar once more,
With all my effort, how did we stop moving forward?
Letting go and holding on simultaneously, such a deeply painful game,
I should never have stepped into your world.
 

Holding you tight again, is it ambiguity or just friendship?
If it's not true feelings, why is it so hard to part?
Like a shooting star, it flashes a moment of beauty,
After its brilliance, I will lose you again.
 

After its brilliance, how can I bear to let go?
 


2024.10.30.

Massif-Ngangi





Oh Ngangi, exalted be our lord!
And forever!
Oh ngangi, good day John!
Oh Ngangi!
Oh ngangi, give me the key, John!
And forever!
Oh ngangi, the day shall come!
Oh Ngangi!
Oh Ngangi, I offer my salutations!
And forever!
Oh Ngangi, to the rhythm of the drum!
Oh Ngangi!
Oh ngangi, exalted be our lord!
And forever!
Oh ngangi, today is your day, John!
Oh ngangi!
 

He shall leave, he shall leave, he shall leave
Malembe, malembe now!
Next year I shall offer my songs again!
Malembe, malembe now!
Two beats of the drum, two beats only!
Malembe, malembe now!
Two hits to the front, two hits to the back!
Malembe, malembe, now!
Saint John of the Congo, shaved head!
Malembe, malembe, now!
Take off your hat to see you dance!
Malembe, malembe, now!
He shall leave, he shall leave, he shall leave
Malembe, malembe, now!
And next year who shall play the drums for him?
Malembe, malembe, now!
If Saint John knew today was his feast!
Malembe, malembe, now!
From the sky he would come down and give happiness!
Malembe, malembe, now!
Malembe, malembe, malembe now!
Malembe, malembe, now!
Today is your feast, John, today is your feast day John!
Malembe, malembe, now!
I offer my farewells, and my farewells to my slave owner!
Malembe, malembe, now!
He shall leave, he shall leave, he shall leave, yes, he shall leave!
Malembe, malembe, now!
Saint John of the Congo, shaved head!
Malembe, malembe, now!
Take off your hat to see you dance!
Malembe, malembe, now!
If you don't take it off, I shall sob!
Malembe, malembe, now!
If you take it off, I'll sing to you!
Malembe, malembe, now!
Oh Saint John, Saint John shall leave!
Malembe, malembe, now!
The upcoming year I shall parade his statue again!
Malembe, malembe, now!
Two hits, ladies, two more hits!
Malembe, malembe, now!
Two hits to the drumskin, two hits for Saint John!
Malembe, malembe, now!
He shall leave, he shall leave, he shall leave, yes, he shall leave!
Malembe, malembe, now!
Malembe, malembe, malembe now!
Malembe, malembe, now!
If Saint John knew today was his feast day!
Malembe, malembe, now!
From the sky he would come down and depart joy!
Malembe, malembe, now!
Today is your feast, John, today is your feast, John!
Malembe, malembe, now!
Malembe, malembe, malembe now!
Malembe, malembe, now!
Saint John of the Congo, shaved head!
Malembe, malembe, now!
Take off your hat so I may see you dance!
Malembe, malembe, now!
I offer my farewells, farewells to my slave owner!
Malembe, malembe, now!
He shall leave, he shall leave, he shall leave, yes, he shall leave!
Malembe, malembe, now!
Two more hits to the drumskin, only two hits more!
Malembe, malembe, now!