Dalszöveg fordítások

NU'EST - DRIVE (Japanese Ver.) dalszöveg fordítás angol nyelvre dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


DRIVE (Japanese Ver.)

Let’s go anywhere, just the two of us
Hitting the gas, accelerating heartbeat
Cutting off the noise, meaningless navigation,
The words that we exchange are what lead us to our destination
 
Tell me your recent favorite song
Because my answer will be “You”
 
Silence is smiling
Time is holding its breath
My heart is going out of control
 
Driving to your highway
Let’s leave it up to our mood
We’ll run wherever we like
No need to care about the destination
If you agree
I won’t brake
 
Hearts getting close, leaning on shoulders
Just like that, stay by my side, stay by my side
Keep being honest yeah with free mind
Just like this, stay by my side, stay by my side
 
In this wide world, you are the only one
Your smiling face looks brighter than anything else
It’s reflected in my eyes
 
Lately where and with whom have you been…
I only care about you
 
Hands on top of each other, should I squeeze yours tightly
Pretending that everything’s fine while my heart is going crazy
 
Driving to your highway
Let’s leave it up to our mood
We’ll run wherever we like
No need to care about the destination
If you agree
I won’t brake
 
Hearts getting close, leaning on shoulders
Just like that, stay by my side, stay by my side
Keep being honest yeah with free mind
Just like this, stay by my side, stay by my side
 
We’ll run wrapped in headwind
Let’s play our favorite song
I’ll hum together with you
Let’s wave our hands to the scenery fading away into the distance
This is a world that belongs just to two of us
 
Driving to your highway
Let’s leave it up to our mood
We’ll run wherever we like
No need to care about the destination
If you agree
I won’t brake
 
Hearts getting close, leaning on shoulders
Just like that, stay by my side, stay by my side
Keep being honest yeah with free mind
Just like this, stay by my side, stay by my side
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: NU'EST

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.