Dalszöveg fordítások

nulut - ターミナル (Taaminaru) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Terminal

The breath that now buried under the snow
It was grey
I avoid swinging to those boring feelings
and was wiping them out
 
The image of you is now hazy in my head
I fixed that
The voice that I’m spitting out
clogged my throat one day
 
'It's a promise' 'One of these days'
or something like that, I was dodging it
The sound of you that I've buried inside
stings me who is unable to sleep at dawn
 
I suffered an unexpected defeat from a childish love
One by one it will blur
I’ve grown to wish for the end of the world once again
surely, surely, surely,
Just kill me
 
Despite there's no table of contents nor an afterword
I removed the bookmark
The fist that I clenched
wriggled like that of a heart
 
The reason I was agitated at that time was all because of you
It’s just still the same, a completely ordinary sunset
 
As if it’s mocking me,
the setting sun that continues to shine won’t fall
It illuminated our worried face
More, properly, burn it into memory
 
I became an imperfect circle and unable to move forward
I want to talk more, I want to stay at loss
Even if I can’t forgive today that has no choice but to make me exhausted again
Please, please
Don’t look away from me
 
How much more
days that I have to use up
Pretending to be disappointed
I don’t need anything
 
Your words
annoyed me
Don’t call my name
Now, don’t leave me behind
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: nulut

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni