Dalszöveg fordítások

O Rappa - Anjos (Pra quem tem fé) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Angels (For those who have faith)

Versions: #1
ô Lord, ô Lord, ô Lord, ô
Lord, Lord, Lord, Lord, Lord, Lord
Ô Lord, ô Lord, ô Lord, ô Lord, ô Lord
Lord, Lord, Lord, Lord, Lord
 
In someplace, to relax
I'll ask the angels to sing for me
For those who have faith
Life never has an end
It has no end
Yeah
 
If you don't take the advice, I respect you
You decided to follow, go after, face and guts
But you' re at a disadvantage if you don't have faith
If you don't have faith
 
I'll show you an excerpt, a passage from an old book
To prove and show you that life is beautiful
Hard, suffering, needy on any continent
But good to live anywhere
Yeah
 
Shine again, shine again
A wine, a bread and a prayer
A moon and a sun, your life, doors open
 
In someplace, to relax
I'll ask the angels to sing for me
For those who have faith
Life never has an end
It has no end
 
In someplace, to relax
I'll ask the angels to sing for me
For those who have faith
Life never has an end
 
Ô Lord, Ô Lord, Ô Lord, Ô Lord
Lord, Lord, Lord, Lord Lord, Lord
Ô Lord, Ô Lord, Ô Lord, Ô Lord, Ô Lord
Lord, Lord, Lord, Lord Lord
 
I show you a passage, a passage from an old book
To prove and show you that life is beautiful
Hard, suffering, needy on any continent
But good to live anywhere
 
They can even scream, scream
They can even noise make
No one will listen to you if you don't have faith
No one else will see you
 
Tilt your gaze upon us and care
Tilt your gaze upon us and care
Tilt your gaze upon us and care
Tilt your gaze upon us and care
 
For you it can be
 
In someplace, to relax
I'll ask the angels to sing for me
For those who have faith
Life never has an end
 
For you it can be
It can be
For you it can be
 
It's never ending
It's never ending
It's never ending
 
Oh Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord
 
In someplace, to relax
I'll ask the angels to sing for me
For those who have faith
Life never has an end
 
In someplace, to relax
I'll ask the angels to sing for me
For those who have faith
Life never has an end
 
The faith in victory has to be unshakable
 
For you it can be
For you it can be
For you it can be
 
In someplace, to relax
I'll ask the angels to sing for me
For those who have faith
Life never has an end
It has no end
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: O Rappa

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.26.

Úgy érzem, mintha szeretkeznék



Click to see the original lyrics (English)



Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 
2024.11.26.

Reaching out





Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
 

Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 
2024.11.26.

Jókívánság



Click to see the original lyrics (English)



Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
 

Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
 
2024.11.26.

Én csak le akarok feküdni veled



Click to see the original lyrics (English)



Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
 

Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!