Dalszöveg fordítások

Oleg Mityaev - Лето - это маленькая жизнь (Leto - eto malenkaya zhizn) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English (equirhythmic, poetic, rhyming, singable) Align paragraphs


Summer is a little kind of life

Versions: #1
Take a look at what a pretty building you live in!
Yesterday I bought some beer and suddenly stood still
Watching teardrops of the weeping rain upon its skin
With apologies for all the winter I was ill.
 
I would stand this way admiring 'till the sun is gone,
'neath the wooden old umbrella next to the police,
But in my transparent bag there was a tiny hole,
And the whole amount of beer was going to decrease.
 
I'm into the April – there were some causes,
I'm so cold by wrapping up in your coldness.
Now I'm walking down the street to meet Summer,
And Summer is a little kind of life.
 
Summer is a little kind of being lonely,
Stubble on the cheeks is getting thick slowly.
Down the Summer went the house, and I'm out there.
Summer is a little kind of life.
 
It's too weird, the city was a place for you and me:
You were in the same old building, right beneath the sky,
And I lived in underworld, no matter what it means,
If you're drunk, it ain't so much important where you lie.
 
I ain't realized that May is quite ending,
And the evil blizzard's dead and not pretending.
Drinking with a cop, I've noticed – it's Summer,
And Summer is a little kind of life.
 
Summer is a little kind of being lonely,
Stubble on the cheeks is getting thick slowly.
Down the Summer went the house, and I'm out there.
Summer is a little kind of life.
 
Even though your window keeps our sadness all night long,
Down the garbage I had thrown two tiny silver keys.
And I won't come back to you, this Summer I'm alone,
I just go to cinema and walk among the trees.
 
You came back from your vacation – I've seen you,
It was like a rolling back our life's film to
Watch the story of break-up and your Summer,
And Summer is a little kind of life.
 
It's a little kind of life without false things.
There's nobody here to tell us our fortunes,
Even the policeman doesn't break silence.
Summer is a little kind of life.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Oleg Mityaev

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips