Dalszöveg fordítások

Olivia Ruiz - J'aime pas l'amour dalszöveg fordítás angol nyelvre




I don't like love

It's always the same.
Same story, same journey,
same words, same roses,
same velvet stares.
I don't like love.
 
Every time, that's it,
here we go again.
More Chabadabadas
on Cabourg beach1
 
I don't like love.
 
And it goes 'hand in hand'
And it goes 'always, always'
We know the drill
A little awkward tune,
with worthless lyrics
not even written by .
How lame is that?
 
I don't like love.
 
I don't believe in the Prince Charming,
just a cockerel in a barnyard.
All this yapping is phony
and sorely lacks humor.
 
I don't like love.
 
So much smooth talk
dripping with glamour.
Sounds like the worst
Pascal Jardin2 has to offer.
 
I don't like love.
 
For all his hand in hand
and his forever more,
the gentle minstrel
is but a prize ruffian.
The next morning, you'll find
he looks just like Gainsbourg3.
How lame is that?
 
I don't like love.
 
If you think you'll seduce me
you couldn't be more wrong4.
I'm deaf to desire
and desire5 makes you deaf.
 
I don't like love.
 
No hand in hand.
No always, always
We all know how it turns out
It's like a countdown
to the stab in the guts6,
farewells with no come backs,
like in Valmy and Verdun7,
and heartaches.
 
  • 1. Refers to the '
  • 2. The original intent was to mention Alexandre Jardin, the son of Pascal (as the author herself stated).
    Alexandre Jardin is a writer known for a novel where a man tries to win over his jaded wife using surreal tricks.
    The book bored me silly indeed, but the guy has his fans.
  • 3. Gainsbourg was an alcoholic and a chain smoker. From the 80's on, he cultivated an especially untidy and grumpy image. Not really the kind of guy you'd want to discover in your bed.
  • 4. a wink to
  • 5. the usual urban legend replaces desire with something a bit less appropriate
  • 6. yet another
  • 7. two famous battles, one during the French revolution and the other during WWI
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Olivia Ruiz

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.05.

Missing





I'll search for you every day to the source
like a salmon that swims upstream
and, defying the arrows, the bears, and the fishermen
arrives at the season of love.
 

I'll search for you in the eyes of the last friend,
I'll listen to the tolling of an ancient heart.
I'll search on the body of a lonely woman
the last “I love you” lost in her throat.
 

Dear missing love,
where have you gone, where have you ended up?
Dear missing love,
they threw you away like a dress.
 

They no longer want you, they no longer search for you,
you haven’t seen “love”,
I asked an old poet
but they had broken his pencil.
 

I'll search for you among the desks of an old schoolhouse
where in your book I left you a pansy.
I'll search in a song of revolution
another feeling and a song.
 

I'll search for you every day to the source
like a salmon swimming upstream,
a little hero at the risk of dying,
you give life to the sea for love.
 

Dear missing love,
where have you gone, where have you ended up?
Dear missing love,
they threw you away like a dress.
 

And they no longer want you, they no longer search for you,
you haven't seen 'love',
I asked an old poet
but they had broken his pencil.
 

Dear missing love.
 

~~~~~
 

Dear missing love.
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn't forgotten
The golden dreams that it hasn't dreamed
It hurts so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of your kisses
To dream again
To give a little more peace
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

It hurts so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart of one who hasn’t forgotten
The golden dreams that they haven’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade and nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of her kisses
To dream again
To give a little more light
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade and nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn’t forgotten
The golden dreams that it hasn’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of your kisses
To dream again
To give a little more light
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn’t forgotten
The golden dreams that it hasn’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”