Dalszöveg fordítások

ONE (South Korea) - You Love It dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

You Love It


you
I know what you like, I know how to love you
Do you know how I feel? Adjust to your speed
We fit together so well, you tell me, take me
At this point, change your posture and tell me you have me
 
It's shining. How do you stop your ass?
Don't worry about it one more time, we're perfect yeah we won't fall apart
How do you feel? I cover your mouth
We'll do it all night We'll do it all night long
 
Yeah
Woo woo woo
Woo woo woo woo
Fly me to the moon
water flowing down
A universe just for the two of us
 
Yeah I love it yeah you love it
Yeah I love it yeah you love it
Yeah I love it yeah you love it
Yeah I love it yeah you love it
 
Tell me what you really like Yes, turn back
I like you, between your warm legs
Your body trembles and rises to the top
If you want something stronger, tell me ya, how about it, doesn't it hurt?
 
Your eyes don't lie, I fall in love with your opened eyes even more
Will you tell me anything? Your erotic movements are my painkiller.
Will you hold back my tears? I want to make you lose your mind
I want to find you, it makes me move like crazy yeah
 
Yeah
Woo woo woo
Woo woo woo woo
Fly me to the moon
water flowing down
A universe just for the two of us
 
Yeah I love it yeah you love it
Yeah I love it yeah you love it
Yeah I love it yeah you love it
Yeah I love it yeah you love it
 

singable


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: ONE (South Korea)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni