Dalszöveg fordítások

Oomph! - TRRR - FCKN - HTLR dalszöveg fordítás



A A

TRRR - FCKN - HTLR

Versions: #2
Van egy gonosz kis játékom a számodra
Mától csak nekem fogsz hinni
Azt akarom, hogy csak rajtam épülj
Azt akarom, hogy vakon megbízz benne
 
Ki foglak használni, el foglak csábítani
A Menny ajtajait kitárom neked
S a Világ még mindig oly silány
Majd adok neked egy Paradicsomot!
 
Terror – Kibaszott – Hitler (x5)
 
Én vagyok az vég utolsó bölcsessége
Én vagyok minden, 'mit tudnod kell
Azt akarom, hogy ne tégy fel kérdéseket
Hogy örökké őrizd meg a hűséged
 
Hisz már sok ezer éve
Szükségem van rád a tervemhez
Ezért játszd velem eme régi játékot
'Ki kevesebbet tud, az túl sokat elhisz!
 
Terror – Kibaszott – Hitler (x5)
 
Tömegmészárlás, gruppenszeksz, Rassenwahn*
S&M, diktatúra, alattvaló
Vallás, impotencia, szélsőség
Deutscher Gruß**, bukás, Doublefist*
 
Szodómia, bűnbak, perverzió,
Vérbaj, horogkereszt, kurafi
Pederasztia, népirtás a lágerben
Bombaépítés a neten
 
Terror – Kibaszott – Hitler (x4)
 
Terror – Kibaszott – Hitler (Használj /ki/!)
Terror – Kibaszott – Hitler (Csábíts el!)
(x4)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Oomph!

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Sugar






How are you this sweet? (huh?)

Please give me a proper explanation

But this sweet kind of you hurts my heart (hurts? ah! huh? aww)

It hurts way more than I thought

Oh, you know my feelings are just like yours, right?

Why ask something so obvious? Aren't you nervous? (Really?)

Even just the thought of you makes my heart soar

If this isn't love, what is it?

 


I don't know, I don't know

For a while, close your ears, my love (my love, my love)

Not even my mum knows

You're gonna leave me, 100% (Is that even possible?)

 


Even when you only cross my mind

My heart burns, stinging,

How could you hurt me so? Why?

Just say you won't leave me

Pretending to believe you all the while, I'll melt you down

And re-make you out of me in a flash

 


Say it's not true (say no) say no (just say the words)

I obviously know your side

The moment you came to me

The whole world changed in that moment

 


I don't know, I don't know

For a while, close your ears, my love (my love, my love)

Not even my mum knows

You're gonna leave me, 100% (Is that even possible?)

 


Even when you only cross my mind

My heart burns, stinging,

How could you hurt me so? Why?

Just say you won't leave me

Pretending to believe you all the while, I'll melt you down

And re-make you out of me in a flash

 


How could our relationship be this sweet

And yet have no forever?

Ah, there's no way to know

No - I don't want to know

 


Even when you only cross my mind

My heart burns, stinging,

How could you hurt me so? Why?

Just say you won't leave me

Pretending to believe you all the while, I'll melt you down

In a flash

 





2024.10.01.

Demon Kiss






I feel this body rotting more and more

It is being eaten up by something that rages within it

It is an illness, this soul

 





2024.10.01.

The Silver Road






Far, far away, the distant road

The winter storm blows fiercely

But in the valley, spring flowers bloom

Alone, once again today, I walk

The silver, distant road

 


Alone, alone, this distant road

It must be hard, but let's keep going

Even the steep hills, once climbed, descend

It goes on and on, continuing tomorrow

The silver, distant road

 


On and on, on this distant road

So I don’t get lost in the dark night sky

Let our two stars shine brightly

Close, so close, the dawn is near

The silver, distant road

The distant road, the distant road

 





2024.10.01.

I Loved You






I loved you the way I'll never love again,

And I'm sorry you didn't understand me.

I loved you, but I won't stop you

From the path you have chosen.

 


When one day, at your window

The lilac will spread its petals,

Any snow-white flower

Will be a tear of mine.

 


And then memories

Will tell you about our dates

From the house of late dreams,

And in which you no longer come.