Dalszöveg fordítások

Ornatos Violeta - Líbido dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Libido


My libido is so sensitive
And when it vibrates it makes me an amazing man
My body isn't a cover for your book but
I'm going to teach you what is old school sex
I don't even say I give two without taking
Who knows I'll even pull it without finishing
 
I want to make it clear everything that is me
E only after being at peace I can give
Although
Now
That my libido brought death here
 
Hello! What a lovable man
Bring me indecisive smile that I found to be pleasant
But it doesn't get out of my head
Who in their voice has said that tries
I protect my back evidently
Without humiliating I respect everyone
 
I want to make it clear everything that is me
E only after being at peace I can give
Although
Now
That my libido brought death here
 
I no longer give
 
I've passed on the law's back
But it gave me courage to eat the tough meat
In that blue tile aquarium
A strange fish
Practices a strange kiss
Another image just like in cinema
The black door full of omissions
 
I want to make it clear everything that is me
E only after being at peace I can give
Although
Now
That my libido brought death here
 
I no longer give
 
Bad bad,
Everything the same
Or everything's fine apart from the lack of salt
In this rave everyone follows the formality
And everybody brings their share of hash
'Give me light' - says the sweet gal
My friend can't control his flame
His face was one of whom won the game
 
I want to make it clear everything that is me
E only after being at peace I can give
Although
Now
That my libido brought death here
 
I no longer give
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ornatos Violeta

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni