Dalszöveg fordítások

Ornella Tempesta - Ta meilleure amie dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Your best friend

Yes it's called self-injury,
You know this thing you're ashamed of when you say its name,
There are no laws, there are no rules in its game anyway,
Just hate yourself, you know the song.
 
It starts from nothing,you go out of school , the heart very damaged,
And in your head it's the war, the problems make it worse,
But you don't think, you have no choice because nobody is there,
And then you break up, you burst into tears and you look at your arms.
 
Alone in the room, sitting in the dark, you don't stop crying,
You think about everything you've undergo since you arrived,
You just want to chuck and swing everything,
But trapped in this hell is you that you will break.
 
So you take that fucking blade and you make the first line,
It hurts you but you don't care, because you feel relieved
Why pray for all these people and to kneel,
Because your heart suffers, but it is your body that takes all the shots.
 
Yout think nobody understands you,
What you really live,
So you take the one that replaces your shouts, yes it's your best friend.
You think nobody hears you,
Screaming at every moment,
So you take the one that fills your desires,
Yes it's your best friend.
 
This masquerade will continue every day,
You prepare yourself psychologically before going to class,
The skin burns, the eyes sting, the night have been so hard,
You hide in your closet, your instrument of torture.
 
You make up, erase your dark circles, to look good,
You put the dose of product to cover your sorrow,
And in front of the mirror you train to make your most beautiful smile,
So that no one will guess that you just want to die.
 
You come out of your closet the only long-sleeved sweater you've got,
You say bullshit to your friends when they ask 'Why?'
Most of the time you answer that you're way too cold,
And the wounds on your wrists come from your cat.
 
But shit, why are you inflicting so much violence,
But uck, give yourself another chance,
Looks like your body has suffered the Second World War,
Stop cutting yourself, I beg you, throw this blade.
 
Yout think nobody understands you,
What you really live,
So you take the one that replaces your shouts, yes it's your best friend.
You think nobody hears you,
Screaming at every moment,
So you take the one that fills your desires,
Yes it's your best friend.
 
Dry your tears, listen to me, you see you're not alone
There are everyone around you and
Anyone who wants to help you and will always be there to help you
So leave this blade it is not this who will save you
 
Yout think nobody understands you,
What you really live
You take the one that destroys your life
And you name it a best friend
You say nobody hears you
Truly deceive yourself
You have a lot of real friends
But it's not your best friend
 
Yout think nobody understands you,
What you really live
You take the one that destroys your life
And you name it a best friend
You say nobody hears you
Truly deceive yourself
You have a lot of real friends
But it's not your best friend
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ornella Tempesta

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

Arcana





Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to see me
Alive
 

Life
It feels eternal when you're close to me
A bird without its wings cannot be free
Your spirit feels a cold embrace that slowly fades
Rise
I see a future bright and crystal clear
Be brave, aim higher and don't disappear
Defy the odds
Into eternity and endlessly
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
See me
As I want you to see me
Alive
 

Breathe (breathe)
And through the pain and tears we truly feel
You'll find a way through chaos and all fear
No soul denies a symmetry that's meant to be
Fly (fly)
Your wings will catch the wind and set you free
Cast off the weight and dreams will reappear
A king and queen
Ride on eternally forever free
 

Free me
I long to be free
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to heal me
To be alive
 

Step in the light, your heart is fighting for your life
We resonate, a dueled fate lives deep within the grand design
 

See me
I want you to see me
Hear me
As I want you to hear me
Free me (See)
I want you to free me (It's my time to rise from the debris)
Heal me (Break)
As I want you to heal me (All the chains on me)
See me (Breathe)
I want you to see me (And release the toxic energy)
Hear me (Find)
As I want you to hear me (Your serenity)
Be alive
 
2024.11.24.

Megcsörrent megint a telefon



Click to see the original lyrics (Portuguese)



Megcsörrent megint a telefon
Felvettem, de nem a szerelmem volt
Biztos még mindig haragszik rám nagyon
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mert csak ő ért meg,
csak ő fogad be engem,
ha fent vagy lent vagyok,
Ő a béke a belső fergetegben
ő a védelmem
ő a tükröződő lelkiállapot.
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mellette jobban magam vagyok
Mellette én egy angyal vagyok
Mellette én gyerek vagyok
Csupa béke, csupa szeretet
és türelem
 

Megcsörrent megint a telefon...
 
2024.11.23.

If children would rule the world





I.went for a walk today
Through friendly streets
The friendly streets of my city
Everyone turns to look at me
To look at me curiously
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

Everyone turns to look at me
To look at me curiously
People are ready to judge me when I smile
When I smile, they look at me with malice
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 


2024.11.23.

Porncraving





It is known everywhere
The girls of Venus
The girls of Venus are infected by Venereal Diseases
In fact no one goes to the primaries/chief physicians to vote,
Anyone with problems of the urinary tract
But I am the chairman
And I don´t care about nothing
And further
I started again with HIV-love
And I don´t understand why you are upset
you have no reason
If I told you that the result is positive, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
Now I'm taking this sick word
And spread it to the whole electorate
This is a less invasive method
I will sit down in the armchair of a television talk show
And in a second I'll explain my program to you, so
Now I'm buying the TV, the love, newspapers and the Voodoo guru and I think
That this freedom is a little simple
As news, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
All the porn
All the porn
And with a sick glow on the face
Saying: 'It's crazy not to carry this cross
Everyone thinks so much of themselves
So let it be, love,
And tell me, what am I to you?
What am I to you?