Dalszöveg fordítások

Oumaima Taleb - خاطرك (Khatrek) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Your sake

Your sake, oh your sake! what have it done to me 1
Everytime they tell me 'just for her sake', I say 'let's do it'
 
If you think you live deep down my heart
YES you're right about that, I swear to God! 2
 
'Your sake', I can't resist, I'd give my all to that!
I said 'let's do it' 3, my heart came ALL to YOU
 
They saw traces of your sake in my eyes 4
May the one who upsets her 5, loses his path/sanity
 
Just demand it from me, and I'll leave my whole world behind me 6
My heart flew out of my chest only for you
 
They always ask me to do this and that 7, my days are all victims 8 of this
Everytime they demand something from me for your sake, I say 'let's do it!'
 
  • 1. The word 'Khaatir خاطر' = sake, comes for the root 'Khatar خطر' .. Khatar to my mind = means: just came to my mind, suddenly (Also means: danger). Khattaar in colloquial Iraqi dialect means sudden guests (Example: ). So (Khaatir خاطر) means a thought, something that comes to your mind suddenly, and from this it almost got the meaning of 'Sake'. When you say I'm craving an ice-cream, can you please bring me one? for my sake? or please stay home today for my sake. As, if you really love me, can you do this for me please?
  • 2. It's not that she doubt it and he swears to confirm it, he's just double confirming it.
  • 3. He literally says (Geddaam): Forward!. which in colloquial Saudi dialect means 'let's do it!' and gives the sense of courage and excitement.
  • 4. In Arabian culture, when someone's asks for something i.e. Can you please drive me home?, one of the responses is 'From my eyes' that's literal ^^ but it means 'I'd give my eyes to you, not just what you requested'. So the poet here uses this response as a base for his idiom, plus that 'her sake' or doing what she craves/wants is so precious to him as his own eyes.
  • 5. his beloved.
  • 6. To be with you.
  • 7. Referring to the second line of the lyrics.
  • 8. Spent on this


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Oumaima Taleb

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.