Dalszöveg fordítások

Oxxxymiron - Я хейтер (Ya heiter) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English (commented) Align paragraphs


I'm a hater

1 verse:
 
Rappers threaten with beefs and disses
Rhymes and skills, clips, releases
Licking stamps like philatelists1
You are narcotics, I will smash you, and you are just AIDS and syphilis
I am a glass(for drink), you are a shot(for drink), we are not one party
Your rap is a rig, my rap is a brawl
Your crew does not swear, does not drink or smoke
But looks like Vitsin, Morgunov and Nikulin2
I'm bulletproof, in the storm I'm not descended
Fool, we kicked you! Fuck you fucked up, damn it?
Even Coolio is not so ultra-primitive
We preemptively screwed your hands to the DJ consoles
I have this passion for the decadent3
Excesses, give me Nastya Kamensky! 4
Or a fur coat from an endangered species
And voodoo dolls of rappers infecting with AIDS
You read about gods, about sagas and legends
Stop showing off son, you sucked on weekends
And remained nobody, your label is not seasoned, cut dat shit
I hang with looters in graveyard
Walking through London with a bag of polonium5
Russian rap without emigration is nothing, a colony
You thought that the Da Vinci Code was the cat of this Italian genius6
Your IQ is like your genitals (Son!)
You are my reader, every night you masturbate in the chat
Not otherwise your daughter from the immaculate conception
Oxxxymiron in rap is like a red thread7
As the killer said: 'Let me kill you!'8
 
Horus:
 
I'm a hater, I hate your rap, your track, your lyrics
Soft like pate!
Homie, this is our age! Each horseback
Realizes that he has no sales!
I'm a hater, I hate your flow, your style, your hop
It doesn't matter what!
Homie, it's our year! Did it get to you?
Oxxxymiron and Optik Russia 9 - in your mouth!
 
2 verse:
 
You entered the train car to us - I pulled the emergency brake
Like 100 grams, you're done, like flags of socialist countries 10
The train car stood up - you began to get out onto the platform
You called support, but he screwed up, like a gym, yeh! 11
You have nowhere to go, grab your heart
As if the Germans are taking you to Auschwitz
As a child, I listened to Savas on replay
You laughed - I'm at Optik Russia, what do you say right now?
Your girlfriend is coming to me from a red curtain
And she's wearing only garters and necklace
I throw a stick at her like a dog
Competitors sucked like princes at Kalke (Ye!) 12
Homie, you glued the fins,13 the band-aid did not help
My flow is flammable, your flow is styrofoam
You are half-gum, like tobacco with menthol
I have a titmouse in my hand14 - call me an ornithologist
 
Horus:
 
I'm a hater, I hate your rap, your track, your lyrics
Soft like pate!
Homie, this is our age! Each horseback
Realizes that he has no sales!
I'm a hater, I hate your flow, your style, your hop
It doesn't matter what!
Homie, it's our year! Did it get to you?
Oxxxymiron and Optik Russia - in your mouth!
 
  • 1. Philatelists are people who collect stamps. Previously, they were licked to stick on the envelope. Also in Russian, a drug is also called stamps: a piece of cardboard soaked in LSD, which must be licked to get the effect.
  • 2. Vitsin, Morgunov and Nikulin are the names of Soviet actors who played a comical trio in many films by Leonid Gaidai. They were also called: Trus(coward), Balbes(mug or bonehead) and Byvalyi(worldly-wise). In comedies, they looked funny and ridiculous.
  • 3. Decadence is a literary trend, the main motives of which are death, hopelessness, unlimited freedom of the individual, extreme individualism.
    In the work of Miron there are many lines that he does not agree with moral principles and values
  • 4. Ukrainian singer, member of the duet 'Potap and Nastya'.
  • 5. In 2006, A. V. Litvineko, a former KGB-FSB officer who, due to a conflict with the Russian authorities, emigrated to the UK in 2000, died of polonium poisoning in London.
    A Russian citizen was accused of poisoning, who was moving around London with polonium (later, traces of this radioactive element were found in his room).
  • 6. The words 'Code' and 'Cat' sound similar in Russian
  • 7. In Russia there is a belief that the red thread saves from damage and the evil eye. It is worn on the arm. Miron says that he also saves Russian rap from damage.
  • 8. Wordplay: the word 'Perebit'' in Russian means both to kill and to interrupt.
  • 9. Optik Russia is a German label for Russian-speaking rappers.
  • 10. After the fall of communist power, the socialist countries changed the flag from the red canvas with an insert to the full-fledged flag of their state.
  • 11. Wordplay: 'podkachal' in russian means both to screwed up and working out at
  • 12. The Battle of the Kalka River was fought between the Mongol Empire, whose armies were led by Jebe and Subutai the Valiant, and a coalition of several Rus' principalities, including Kiev and Halych, and the Cumans.
  • 13. Phraseologism - means 'to die'.
  • 14. 'A titmouse in the hand is better than a crane in the sky.' - russian proverb, same as 'A bird in the hand is worth two in the bush.'


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Oxxxymiron

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni