Dalszöveg fordítások

Oxxxymiron - Bceго лишь писатепь dalszöveg fordítás angol nyelvre




Just a writer

[Chorus]
The city dwellers don't care who's the captain taking control
God forbid give me woe from wit!
If authority just clowns around, fighting it is a waste of time.
Why must I go to the Kalashniy Row* then?
I don't need to fool myself for an electorate of sheep
A game with no rules - I'm outside of it
I have a head of full of fog and my calling to is get paper dirty
I'm all for myself and it won't f*ck with me!
 
[Verse 1]
I wasn't born to do great things
What am I warring with, f*ck, the leader or the dissident?
And how I stupidly found myself with this constant thing
In the middle of life in the forest within the twilight
I barely wear a cross for I am not Jesus
Who and to where will I ever lead? I'm lost myself.
They ask who have I become? What am I fighting for? Where's the way
Eat your fill, thanks to god, let me support you
Give me credit, don't get worked up and don't worry
Who sticks out? Don't teach me how to live! Little by little
Dolce Vita, Chic or Kitsch - it's all too much
Rich men: Givenchy, Jimmy- Jimmy Choo
Judging by their eyes, everyone is really cheered up
The jaw here and there, frozen gums
Honestly guys, I myself don't even know who I've become
I'm just a writer, my job is to write - not f*ck around!
 
[Chorus]
The city dwellers don't care who's the captain taking control
God forbid give me woe from wit!
If authority just clowns around, fighting it is a waste of time.
Why must I go to the Kalashniy Row* then?
I don't need to fool myself for an electorate of sheep
A game with no rules - I'm outside of it
I have a head of full of fog and my calling to is get paper dirty
I'm all for myself and it won't f*ck with me!
 
[Verse 2]
I won't start a fight with evil
All the rebels here are as doomed as Absalom
I'm all for good, but I write books and as for the rest:
Yes burn in the blue fire! I don't give a f'ck!
Hiding from my issues and where do I go to make trouble?
I'm the city with no rights here myself - good for me
I'm not a rich kid from here. I naturally see the bigotry of a despot.
Who has an honest offshore here?
Well, if you find a corner - don't shit where you live
Your conversations about the trumpets are f*cked up
I haven't kissed any b*tch's ass - my conscience is clear
The rest is society's problem - Listen, why'd you do that?
They already rubbed me about Olympus and shame
The party isn't a convent, take off your halo and cool off
We have a banquet while it's noisy, are the nymph's eyes empty?
But then again our nymphs are young, yours are like Windows 3
Doesn't f*ck around!
 
[Chorus]
The city dwellers don't care who's the captain taking control
God forbid give me woe from wit!
If authority just clowns around, fighting it is a waste of time.
Why must I go to the Kalashniy Row* then?
I don't need to fool myself for an electorate of sheep
A game with no rules - I'm outside of it
I have a head of full of fog and my calling to is get paper dirty
I'm all for myself and it won't f*ck with me!
The city dwellers don't care who's the captain taking control
God forbid give me woe from wit!
If authority just clowns around, fighting it is a waste of time.
Why must I go to the Kalashniy Row* then?
I don't need to fool myself for an electorate of sheep
A game with no rules - I'm outside of it
I have a head of full of fog and my calling to is get paper dirty
I'm all for myself and it won't f*ck with me!
 
[Outro]
Understand that it won't f*ck me up
What do you have? A strong world here? A politician?
Hello! I'm a writer. The role of the savior isn't mine.
Look how not even the grief gets to me.
Time to go home, this party's ruined - some drank too much and is vomiting
I come out onto the square, lights, but we're not in New York. Given that the car is roaring
I almost sit in a taxi, but I suddenly see her..
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Oxxxymiron

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni