Dalszöveg fordítások

Oxxxymiron - Хитиновый Покров dalszöveg fordítás angol nyelvre




Chitinous Carapace

People live in manors, waste their heritage, end up in stairwells
And people live together, but it's a sequence of mechanical actions
At first, people are such dreamers that consume with their eyes and wait in the night
But people reap sorrows, burn the pier after leaving and shrug their shoulders
People find something in words, go to therapists, and get dogs
People get acquainted again like nothing's wrong, they don't lose their minds
People believe in horoscopes and astrological signs, but everyone is replaceable — slots are the same
And the city is drowning in greenery, someone swims out, someone drowns — C'est la vie
 
And we never know what we've lost...
There's a whirpool ahead, I'm vulnerable, don't peel off my chitinous carapace
But who would touch your face now?
There's a whirpool ahead, don't spare me, peel off my chitinous carapace
 
People spill liqueur on a counter sitting in a bar, they drink it since
Not everyone takes well that nobody will ever tell them: wait a minute
And yes, everything complete and appropriate is much more appreciated here
And if something is shared — it's a bad call. All men can aim, they'll put their hands on it in a heartbeat
People suffer, choose 500 different outfits when they lose their faces
People die and that's it, there's a landlord, he evicts tenants...
People see signs and omens everywhere, but they're not sure where their fears and doubts are
And clouds hang around the sky, absolutely mute and totally indifferent
 
And we never know what we've lost...
There's a whirpool ahead, I'm vulnerable, don't peel off my chitinous carapace
But who would touch your face now?
There's a whirpool ahead, don't spare me, peel off my chitinous carapace
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Oxxxymiron

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni