Dalszöveg fordítások

P1Harmony - Fall In Love Again dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Fall In Love Again


Take a chance, baby, let's take a chance
Yeah, I know he did you wrong but we're not all bad
Don't hold back, baby, don't hold back
And I promise you can fall in love
 
I know you I can give you everything you ask for, woah
But I get the feeling you think I'm gassed up, woah
That's because everybody else lets you down
But I'm not everyone else
I can tell that you don't trust me 'cause I might stop, woah
Can't you tell that I don't move the way the rest does, woah?
I might be young but I'm just sayin', not gon' hold you down, yeah
You don't need anyone else
 
Cause good guys are a blessing
If it feels right, then just let it
Look in my eyes, I can tell you see
You should be ridin' with me
 
Take a chance, baby, let's take a chance
Yeah, I know he did you wrong but we're not all bad
Don't hold back, baby, don't hold back
And I promise you can fall in love again
Take a chance, baby, let's take a chance
Yeah, I know he did you wrong but we're not all bad
Don't hold back, baby, don't hold back
And I promise you can fall in love again
 
Your harsh tone of voice
I cleared my throat for no reason
Tell me your heart too
Baby, time is tickin'
Please come over just quickly
Let's go eat Italian
If you want me too, take a chance
What if you do?
 
And I won't ever change, when I'm old and I'm grey
I promise to hold you the same way
Keepin' you close the way I do today
That's all that I'm gonna do
 
'Cause good guys are a blessing
If it feels right, then just let it
Look in my eyes, I can tell you see
You should be ridin' with me
 
Take a chance, baby, let's take a chance
Yeah, I know he did you wrong but we're not all bad
Don't hold back, baby, don't hold back
And I promise you can fall in love again
Take a chance, baby, let's take a chance
Yeah, I know he did you wrong but we're not all bad
Don't hold back, baby, don't hold back
And I promise you can fall in love again
 
To you without love
You fell in love without knowing
Go deeper, close your heart and become firm
Alright, I really don’t know you very well
Let's walk, when women like me
Let’s walk with me soon
Let's kick it, pick up the phone, babe
Run under that hot sun
The wind breaks and a cool breeze blows
Whoosh whoosh whoosh
What's wrong with you having everything? (Everything, everything, everything)
Forget everything and come out
We can dance all night
You should be ridin' with me
 
Take a chance, baby, let's take a chance
Yeah, I know he did you wrong but we're not all bad (Not all bad)
Don't hold back, baby, don't hold back
And I promise you can fall in love again (You can fall in love again)
Take a chance, baby, let's take a chance
Yeah, I know he did you wrong but we're not all bad
Don't hold back, baby, don't hold back
And I promise you can fall in love again
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: P1Harmony

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.01.18.

Üzemanyag



Click to see the original lyrics (English)



[Intro: JID]
Marijuana-t szívok, körbe körbe utazom
Gyere el az én oldalamra a városban
Mostanában lefelé megy (Nézd, oh nézd)
 

[Verse 1: JID]
Minden nigga-m ezzel fog utazni
A zsebben egy rakéta, mint Kelly Mom
Anyu azt mondta az erő a nyelven van
De valószínűleg nem olyan erős, mint egy fegyver
Az összes kis gyáva fel lesz falva, bárkinek adok majd virágot
Egy perce se hagytam el a házat, mert nem érdekel, ha kicsi a pénz
A saját dolgommal vagyok elfoglalva, üzeletelek
El voltam a miniszterrel
Mert a niggák szart kavarnak és bűnt követnek el Isten városában és ez bűn
Próbálj meg imádkozni és térj meg egy zsinagógában vagy mecsetben, a templomban, az egyházban
A barna bőrük úgy néz ki, mintha sok fájdalmat láttak volna
És a gyilkosság egy általános udvarisság lett, ez biztos
R.I.P a pólón, keresd, lelkesedj, homályos, lövel, koszos, először (4-8)
A niggám négy+nyolcat kapott bírósági dátum nélkül
Beszéltem vele a minap, azt mondta jól van
Jól van, hízik, aztán kapott egy éles rudat
Ő csinálta, azt mondja játszanak, részesülniük kell ebben
A havernak a szíve tele van gyűlölettel és az arca tele van harci sminkkel
A szemei vörösek, tele van haraggal és nehéz elszökni a sötét helyről
Keleti niggák az A-ból, niggák minden korosztályból
Egy kilóval próbálnak eladni a kutyaketercéből
Az összes OG a város körül a mi korunkban volt
Veszély, szex és drogok, X és R kategória
Veszély, szex és drogok, ez kurvára felháborító
De ne vedd be ezt az elbaszott szart, fiam
Ja, egyszer szerencsés volt aztán duplázott
Elcsöpögtetem aztán tovább adom a poharat és megtriplázom
Hozd a kosarat, fogd a pénzt és ölelkezz össze vele
Takard el, kösd össze, te következel
Uh, sokát pofáztál a heroinról, húzzál vissza
Shawty kefélni akar, valakit megdugni
Tudok egy puncit a tányérra pakolni, aki olyan, mint egy kacsacsőrű
Bolyhosan szőrös, nigga, haja csinos
Azt mondtam Barbara, nigga tele van varrva
Nem fogok vitatkozni, a nigga kurvára dühös
Mert nem vagyok kompatibilis, lelépek
De a niggák tudják, hogy a helyzet
Rosszabb lesz
 

[Chorus: Eminem]
Ha kifogyok az üzemanyagból
Nem fogok, mi a faszt fogtok csinálni
Ha valóban kifogyok az üzemanyagból?
Ki, ki, ki, ki (Kifogyok az üzemanyagból)
Ez kurvára megijeszt titeket
 

[Verse 2: Eminem]
Egy pár évtizede (Brrt)
Piacra dobtam ezt a TEC spray-t (Brrt)
Attól a naptól kezdve, hogy találkoztam Dre-vel (Brrt)
Nos, hajlamos vagy elkapni a eltévedteket
Attól a pillanattól kezdve, hogy lenyomod a lejátszás gombot (Mi van?)
Azt javaslom nekik (Mi van?)
Ne tesztelj úgy, mint egy esszét (Miért?)
Mert amikor a haverjaim nyugaton járnak (Miért?)
Csak annyit mondunk (Mit?)
Olyan vagyok, mint egy R-A-P-E-R (Igen)
Sok S-A-t kaptam (S-A-k), S-A-t (Huh)
Várjunk, nem pontosan betűzte le a rapper szót, kihagyta a P-t, ugye? (Igen)
R.I.P, nyugodj békében Biggie
És Pac, mindkettőtöknek élni kéne (Igen)
De nem fogok rá panaszkodni (Nem)
Mert lehet úgy rajtam üt, mint Keefe D tette vele
Pedig ez az egyetlen módja, hogy megölj (Nah)
Nem verek meg senkit, te butus (Igen)
Inkább az ütemet verem butus, uncsi, de tovább csinálom
Nyugodtan mond azt rám, hogy lehíztam (Miért?)
Szerinted vége van? Várjál, ez még csak az eleje
Sérts meg, de az nem lesz szép (Nah)
Valamikor igen magas voltam, aztán napról napra tovább nőttem, míg Isten nem lettem
Mint James Todd, most mindkét karod túl rövid, hogy kiüsd K-Rod-ot
Valójában kicsik, mint DJ Paul (Woo)
Az új Benz-em messze jobb, mint a te kocsid
Te kurva, szopd le a golyóimat
Vagy crack-et szívsz vagy Stickball-t játszol az utcán
Mert hülyének kell lenned, ha azt gondolod, hogy hozzáérhetsz a kocsimhoz (Igen)
De ha az egész világ el akar kapni téged (Mi van?)
Jobb, ha lőpor hordóvá válsz
Kyle Rittenhouse össze vissza pofázik, a TEC lő (Figyelj, 'Brrt')
És ez nem hangeffekt (Woo)
Ez sem az volt, SIG Sauer elengedte
Nem fogadom el az iskolai fegyveres erőszakot (Nah)
De nem tudom kiverni ezeket a hangokat a fejemből (Hé, gyerünk, egy, kettő)
A számba teszik a szavakat, mint az abc leves
A legtöbb kontentet ez a kontinens kapta
És a folyamatos bókok önbizalmat adnak (Én)
A józan ész és a hozzá nem értés (UH)
Tudattalan, a konfliktusnak a következménye
Hogy konferencia eredmények a versengésen keresztül működik
Ha a hódítást abba hagyta, akkor eszméletlenné válik
Tudatosan kérem ezt
King Kong amúgy Kamikaze-nak hívott, ettől feláll (Woo, az én hibám)
Senki nem érhet hozzá a 16 évesekhez
Ezek a kibaszott mutatóujjak úgy mozognak...
Megragadja a 9 milimétert, hajt a forróság
Olyan toast-ot kaptam, mint az angol muffin
Nem, úgy értem, az a fajta toast, amikor iszol is
De kézben tartom, visszafolytom
Bassza meg, úgy lett lepuffantva, mint Halyna Hutchins
Mintha én lennék Alec Baldwin úgy lebuktatlak, hogy az neked kegyelem lesz
Közvetlenül középen
Lelövöm mindet,ha azt gondolod, hogy kibaszhatsz velem
El fogod szenvedni a következményeket
A kaszás eljön a pogányokért és erre szükségem van
Addig töltöm az üzemanyagot, amíg büntetnem kell
 

[Chorus: Eminem]
Ha kifogyok az üzemanyagból
Nem fogok, mi a faszt fogtok csinálni
Ha valóban kifogyok az üzemanyagból?
Ki, ki, ki, ki (Kifogyok az üzemanyagból)
Ez kurvára megijeszt titeket
 
2025.01.18.

2002



Click to see the original lyrics (English)



[Verse 1]
Mindig emlékezni fogok
Arra napra, amikor szájon csókoltál
Könnyű volt, mint egy tollpihe
És csak úgy megtörtént
Nem, ez az egész sose volt jobb
Mint 2002 nyara (ooh)
Uh, csak 11 évesek voltunk
De úgy viselkedtünk, mint a felnőttek
Mintha a mostani jelenben lennénk
Műanyag pohárból iszunk
És azt énekeljük, hogy 'Szerelem örökkön örökké'
Nos, szerintem ez mind igaz volt
 

[Pre-Chorus]
A motorháztetőn táncolunk, az erdő közepén
Egy öreg Mustang-on, ahol énekeltünk
A gyerekkori barátainkkal
És ez úgy ment, hogy
 

[Chorus]
Oops, 99 problémám van, énekeld azt, hogy viszlát, viszlát, viszlát
Várj, ha menni akarsz, akkor együtt menjünk
Jobb, ha lecsapsz rám, baby, még egyszer, uh
Fess egy képet magadnak és nekem
Azokról a napokról, amikor még fiatalok voltunk, uh
Énekeljünk a torkunk szakadtából
 

[Verse 2]
Most már paplan alatt vagyunk
Gyorsan 18-ak lettünk
Több, mint szeretők vagyunk
Igen, mi megadunk egymásnak mindent
Amikoe egymás karjaiban vagyunk
Visszakerültem 2002-be (ooh)
Igen
 

[Pre-Chorus]
A motorháztetőn táncolunk, az erdő közepén
Egy öreg Mustang-on, ahol énekeltünk
A gyerekkori barátainkkal
És ez úgy ment, hogy
 

[Chorus]
Oops, 99 problémám van, énekeld azt, hogy viszlát, viszlát, viszlát
Várj, ha menni akarsz, akkor együtt menjünk
Jobb, ha lecsapsz rám, baby, még egyszer, uh
Fess egy képet magadnak és nekem
Azokról a napokról, amikor még fiatalok voltunk, uh
Énekeljünk a torkunk szakadtából
Azon a napon, amikor szerelembe estünk
Ooh ooh, ooh ooh
Azon a napon, amikor szerelembe estünk
Ooh ooh, ooh ooh
 

[Pre-Chorus]
A motorháztetőn táncolunk, az erdő közepén
Egy öreg Mustang-on, ahol énekeltünk
A gyerekkori barátainkkal
Oh, most
 

[Chorus]
Oops, 99 problémám van, énekeld azt, hogy viszlát, viszlát, viszlát
Várj, ha menni akarsz, akkor együtt menjünk
Jobb, ha lecsapsz rám, baby, még egyszer, uh
Fess egy képet magadnak és nekem
Azokról a napokról, amikor még fiatalok voltunk, uh
Énekeljünk a torkunk szakadtából
Azon a napon, amikor szerelembe estünk
Ooh ooh, ooh ooh
Azon a napon, amikor szerelembe estünk
Ooh ooh, ooh ooh
Azon a napon, amikor szerelembe estünk
Ooh ooh, ooh ooh
Azon a napon, amikor szerelembe estünk
Ooh ooh, ooh ooh
Azon a napon, amikor szerelembe, szerelembe, szerelembe estünk
 
2025.01.18.

Aludj jól!



Click to see the original lyrics (English)



Jöjj velem, jöjj velem!
Nem vagy magad, meglátod!
A gyerekek ott vannak egymásnak,
És másra nincs is már szükségük!
 

Az öröm órájában, eme édenben,
Mindenre gondoltam, ami lehetett volna,
Ha sosem tettük volna meg, amit tettünk,
Ha felismertük volna minden bűnünket.
 

Gyere velem, gyere velem! (Gyere, gyere velem)
Nem vagy magad, meglátod (Gyere, gyere, gyere hát!)
Mi gyerekek, mi ott vagyunk egymásnak,
S csak egymásra van szükségünk (Az öröm órájában, az öröm órájában)
 

Az öröm órájában, az öröm órájában,
Az öröm órájában, az öröm órájában,
Az öröm órájában, az öröm órájában,
Az öröm órájában, az öröm órájában,
 

Mesterséges külső, Isten csalásából,
Az út miatt, melyen jártunk.
Csak gyógyulni akartunk, de rémálmaink most igaziak.
S most sosem ébredünk fel, mert szétszakadunk.
Szabadságot akarunk,
Szabadságot, szabadságot (Mind elbukunk.)
Most jól alszunk, az álomálmok kiütöttek.
Új virágzás jő, ha a játékidő sarjad.
 

Menjünk hát aludni! (Gyerünk, gyerünk hát!)
S hagyj itt nyomtalanul (Gyerünk, gyerünk hát)
Bár az élet az árnyak közt nem sokat ér,
Jobb, mint egy ketrecben élni.
 

Látsz minket?
Hallasz minket?
 

Mesterséges külső, Isten csalásából,
Az út miatt, melyen jártunk.
Csak gyógyulni akartunk, de rémálmaink most igaziak.
S most sosem ébredünk fel, mert szétszakadunk.
 

Szabadságot akarunk,
Szabadságot, szabadságot (Mind elbukunk.)
Most jól alszunk, az álomálmok kiütöttek.
Új virágzás jő, ha a játékidő sarjad.
 

Mesterséges külső, Isten csalásából,
Az út miatt, melyen jártunk.
Csak gyógyulni akartunk, de rémálmaink most igaziak.
S most sosem ébredünk fel, mert szétszakadunk.
 

Mesterséges külső…
 
2025.01.17.

Somosierra 1808





A blade glistened, and through the storm of grape shot
Charge straight into the void, the emperor's order
They reached the earthworks in an avalanche of fire
They raised their banner above the conquered cannons
 

The drums went silent, dust settled in the valley
Foreign and rough ground will take us in
Trumpet, play for me, play songs of Poland
She is so close to me, and yet so far
 

There, where I'm going, you are no more, my dear Poland
An army under the Spanish skies dreamed of you
You were a chaotic dream, and your might
The desired goal of a long journey
 

Eagle, my eagle, the sign of eternal glory
When you visit my homelands
Bow to the grain, and the morning aurorae
Dip into the Vistula's holiest waters
 

There, where I'm going, you are no more, my dear Poland
An army under the Spanish skies dreamed of you
You were a chaotic dream, and your might
The desired goal of a long journey