Dalszöveg fordítások

P1Harmony - Mirror Mirror dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Mirror Mirror

Hey, won't you look in the mirror?
What you see it doesn't matter
You know you look so nice
Look in the mirror, look in the mirror
 
Make it boom, make it bang
Get ready to be surprised
Doing it big doing it big
Let's get started
Pull the pin
Pop it, pull it first
Swish, swish
Surprised people looks at me
 
The image formed in the mirror,
Anyways
Even if I'm bloated, I'm right
(Boom, boom, boom, boom)
Mirror on the wall,
What we want you, you, you
More bigger
I see you grow more and more
 
I trust you in the mirror
I look weak, but I'm strong
Baby, it's okay to show your feelings
 
I want to have a confident vibe
I believe you can do it
'Cause I'm onе of a kind
It's my design
This is my, this is my time
 
Hey mirror, mirror
Looking frеsh, looking deadly
Ain't nobody get near us
We got them all in a frenzy
 
I should've fallen into my own force
(Let's go)
I can't follow that feeling
Mirror, mirror (Yeah)
Blowing up, do you feel me?
 
Hey, won't you look in the mirror?
What you see it doesn't matter
You know you look so nice
Look in the mirror, look in the mirror
 
I can see myself everywhere in the mirror room
Take a picture of you in front of me, zoom in
Easy pose, take you, trust you and trust you again
You don't trust me? You're pretty
No matter who's talking or what
Listen with one ear and let it drool through the other
Whatever, whatever, mm, whatever, whatever, mm
Whatever, whatever, mm, whatever, not a single thing
It doesn't matter, I'm here, ha
 
I trust you in the mirror
I look weak, but I'm strong
Baby, it's okay to show your feelings
I want to have a confident vibe
I believe you can do it
'Cause I'm one of a kind, it's my design
This is my, this is my time
 
Hey mirror, mirror
Looking fresh, looking deadly
Ain't nobody get near us
We got them all in a frenzy
I should've fallen into my own force (Let's go)
I can't follow that feeling
Mirror, mirror (Yeah)
Blowing up, do you feel me?
 
Burn your passion at this moment
Ain't no stopping this fire
Spread your wings and fly away
Going higher and higher
How dare anyone stop you, only you
I can point you out, okay, now you got this
Stand right up and straighten out yours
Show and prove your life
 
Hey mirror, mirror
Looking fresh, looking deadly
Ain't nobody get near us
We got them all in a frenzy
I should've fallen into my own force (Let's go)
I can't follow that feeling
Mirror, mirror (Yeah)
Blowing up, do you feel me?
 
Hey, won't you look in the mirror?
What you see it doesn't matter
You know you look so nice
Look in the mirror, look in the mirror
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: P1Harmony

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.01.18.

Üzemanyag



Click to see the original lyrics (English)



[Intro: JID]
Marijuana-t szívok, körbe körbe utazom
Gyere el az én oldalamra a városban
Mostanában lefelé megy (Nézd, oh nézd)
 

[Verse 1: JID]
Minden nigga-m ezzel fog utazni
A zsebben egy rakéta, mint Kelly Mom
Anyu azt mondta az erő a nyelven van
De valószínűleg nem olyan erős, mint egy fegyver
Az összes kis gyáva fel lesz falva, bárkinek adok majd virágot
Egy perce se hagytam el a házat, mert nem érdekel, ha kicsi a pénz
A saját dolgommal vagyok elfoglalva, üzeletelek
El voltam a miniszterrel
Mert a niggák szart kavarnak és bűnt követnek el Isten városában és ez bűn
Próbálj meg imádkozni és térj meg egy zsinagógában vagy mecsetben, a templomban, az egyházban
A barna bőrük úgy néz ki, mintha sok fájdalmat láttak volna
És a gyilkosság egy általános udvarisság lett, ez biztos
R.I.P a pólón, keresd, lelkesedj, homályos, lövel, koszos, először (4-8)
A niggám négy+nyolcat kapott bírósági dátum nélkül
Beszéltem vele a minap, azt mondta jól van
Jól van, hízik, aztán kapott egy éles rudat
Ő csinálta, azt mondja játszanak, részesülniük kell ebben
A havernak a szíve tele van gyűlölettel és az arca tele van harci sminkkel
A szemei vörösek, tele van haraggal és nehéz elszökni a sötét helyről
Keleti niggák az A-ból, niggák minden korosztályból
Egy kilóval próbálnak eladni a kutyaketercéből
Az összes OG a város körül a mi korunkban volt
Veszély, szex és drogok, X és R kategória
Veszély, szex és drogok, ez kurvára felháborító
De ne vedd be ezt az elbaszott szart, fiam
Ja, egyszer szerencsés volt aztán duplázott
Elcsöpögtetem aztán tovább adom a poharat és megtriplázom
Hozd a kosarat, fogd a pénzt és ölelkezz össze vele
Takard el, kösd össze, te következel
Uh, sokát pofáztál a heroinról, húzzál vissza
Shawty kefélni akar, valakit megdugni
Tudok egy puncit a tányérra pakolni, aki olyan, mint egy kacsacsőrű
Bolyhosan szőrös, nigga, haja csinos
Azt mondtam Barbara, nigga tele van varrva
Nem fogok vitatkozni, a nigga kurvára dühös
Mert nem vagyok kompatibilis, lelépek
De a niggák tudják, hogy a helyzet
Rosszabb lesz
 

[Chorus: Eminem]
Ha kifogyok az üzemanyagból
Nem fogok, mi a faszt fogtok csinálni
Ha valóban kifogyok az üzemanyagból?
Ki, ki, ki, ki (Kifogyok az üzemanyagból)
Ez kurvára megijeszt titeket
 

[Verse 2: Eminem]
Egy pár évtizede (Brrt)
Piacra dobtam ezt a TEC spray-t (Brrt)
Attól a naptól kezdve, hogy találkoztam Dre-vel (Brrt)
Nos, hajlamos vagy elkapni a eltévedteket
Attól a pillanattól kezdve, hogy lenyomod a lejátszás gombot (Mi van?)
Azt javaslom nekik (Mi van?)
Ne tesztelj úgy, mint egy esszét (Miért?)
Mert amikor a haverjaim nyugaton járnak (Miért?)
Csak annyit mondunk (Mit?)
Olyan vagyok, mint egy R-A-P-E-R (Igen)
Sok S-A-t kaptam (S-A-k), S-A-t (Huh)
Várjunk, nem pontosan betűzte le a rapper szót, kihagyta a P-t, ugye? (Igen)
R.I.P, nyugodj békében Biggie
És Pac, mindkettőtöknek élni kéne (Igen)
De nem fogok rá panaszkodni (Nem)
Mert lehet úgy rajtam üt, mint Keefe D tette vele
Pedig ez az egyetlen módja, hogy megölj (Nah)
Nem verek meg senkit, te butus (Igen)
Inkább az ütemet verem butus, uncsi, de tovább csinálom
Nyugodtan mond azt rám, hogy lehíztam (Miért?)
Szerinted vége van? Várjál, ez még csak az eleje
Sérts meg, de az nem lesz szép (Nah)
Valamikor igen magas voltam, aztán napról napra tovább nőttem, míg Isten nem lettem
Mint James Todd, most mindkét karod túl rövid, hogy kiüsd K-Rod-ot
Valójában kicsik, mint DJ Paul (Woo)
Az új Benz-em messze jobb, mint a te kocsid
Te kurva, szopd le a golyóimat
Vagy crack-et szívsz vagy Stickball-t játszol az utcán
Mert hülyének kell lenned, ha azt gondolod, hogy hozzáérhetsz a kocsimhoz (Igen)
De ha az egész világ el akar kapni téged (Mi van?)
Jobb, ha lőpor hordóvá válsz
Kyle Rittenhouse össze vissza pofázik, a TEC lő (Figyelj, 'Brrt')
És ez nem hangeffekt (Woo)
Ez sem az volt, SIG Sauer elengedte
Nem fogadom el az iskolai fegyveres erőszakot (Nah)
De nem tudom kiverni ezeket a hangokat a fejemből (Hé, gyerünk, egy, kettő)
A számba teszik a szavakat, mint az abc leves
A legtöbb kontentet ez a kontinens kapta
És a folyamatos bókok önbizalmat adnak (Én)
A józan ész és a hozzá nem értés (UH)
Tudattalan, a konfliktusnak a következménye
Hogy konferencia eredmények a versengésen keresztül működik
Ha a hódítást abba hagyta, akkor eszméletlenné válik
Tudatosan kérem ezt
King Kong amúgy Kamikaze-nak hívott, ettől feláll (Woo, az én hibám)
Senki nem érhet hozzá a 16 évesekhez
Ezek a kibaszott mutatóujjak úgy mozognak...
Megragadja a 9 milimétert, hajt a forróság
Olyan toast-ot kaptam, mint az angol muffin
Nem, úgy értem, az a fajta toast, amikor iszol is
De kézben tartom, visszafolytom
Bassza meg, úgy lett lepuffantva, mint Halyna Hutchins
Mintha én lennék Alec Baldwin úgy lebuktatlak, hogy az neked kegyelem lesz
Közvetlenül középen
Lelövöm mindet,ha azt gondolod, hogy kibaszhatsz velem
El fogod szenvedni a következményeket
A kaszás eljön a pogányokért és erre szükségem van
Addig töltöm az üzemanyagot, amíg büntetnem kell
 

[Chorus: Eminem]
Ha kifogyok az üzemanyagból
Nem fogok, mi a faszt fogtok csinálni
Ha valóban kifogyok az üzemanyagból?
Ki, ki, ki, ki (Kifogyok az üzemanyagból)
Ez kurvára megijeszt titeket
 
2025.01.18.

2002



Click to see the original lyrics (English)



[Verse 1]
Mindig emlékezni fogok
Arra napra, amikor szájon csókoltál
Könnyű volt, mint egy tollpihe
És csak úgy megtörtént
Nem, ez az egész sose volt jobb
Mint 2002 nyara (ooh)
Uh, csak 11 évesek voltunk
De úgy viselkedtünk, mint a felnőttek
Mintha a mostani jelenben lennénk
Műanyag pohárból iszunk
És azt énekeljük, hogy 'Szerelem örökkön örökké'
Nos, szerintem ez mind igaz volt
 

[Pre-Chorus]
A motorháztetőn táncolunk, az erdő közepén
Egy öreg Mustang-on, ahol énekeltünk
A gyerekkori barátainkkal
És ez úgy ment, hogy
 

[Chorus]
Oops, 99 problémám van, énekeld azt, hogy viszlát, viszlát, viszlát
Várj, ha menni akarsz, akkor együtt menjünk
Jobb, ha lecsapsz rám, baby, még egyszer, uh
Fess egy képet magadnak és nekem
Azokról a napokról, amikor még fiatalok voltunk, uh
Énekeljünk a torkunk szakadtából
 

[Verse 2]
Most már paplan alatt vagyunk
Gyorsan 18-ak lettünk
Több, mint szeretők vagyunk
Igen, mi megadunk egymásnak mindent
Amikoe egymás karjaiban vagyunk
Visszakerültem 2002-be (ooh)
Igen
 

[Pre-Chorus]
A motorháztetőn táncolunk, az erdő közepén
Egy öreg Mustang-on, ahol énekeltünk
A gyerekkori barátainkkal
És ez úgy ment, hogy
 

[Chorus]
Oops, 99 problémám van, énekeld azt, hogy viszlát, viszlát, viszlát
Várj, ha menni akarsz, akkor együtt menjünk
Jobb, ha lecsapsz rám, baby, még egyszer, uh
Fess egy képet magadnak és nekem
Azokról a napokról, amikor még fiatalok voltunk, uh
Énekeljünk a torkunk szakadtából
Azon a napon, amikor szerelembe estünk
Ooh ooh, ooh ooh
Azon a napon, amikor szerelembe estünk
Ooh ooh, ooh ooh
 

[Pre-Chorus]
A motorháztetőn táncolunk, az erdő közepén
Egy öreg Mustang-on, ahol énekeltünk
A gyerekkori barátainkkal
Oh, most
 

[Chorus]
Oops, 99 problémám van, énekeld azt, hogy viszlát, viszlát, viszlát
Várj, ha menni akarsz, akkor együtt menjünk
Jobb, ha lecsapsz rám, baby, még egyszer, uh
Fess egy képet magadnak és nekem
Azokról a napokról, amikor még fiatalok voltunk, uh
Énekeljünk a torkunk szakadtából
Azon a napon, amikor szerelembe estünk
Ooh ooh, ooh ooh
Azon a napon, amikor szerelembe estünk
Ooh ooh, ooh ooh
Azon a napon, amikor szerelembe estünk
Ooh ooh, ooh ooh
Azon a napon, amikor szerelembe estünk
Ooh ooh, ooh ooh
Azon a napon, amikor szerelembe, szerelembe, szerelembe estünk
 
2025.01.18.

Aludj jól!



Click to see the original lyrics (English)



Jöjj velem, jöjj velem!
Nem vagy magad, meglátod!
A gyerekek ott vannak egymásnak,
És másra nincs is már szükségük!
 

Az öröm órájában, eme édenben,
Mindenre gondoltam, ami lehetett volna,
Ha sosem tettük volna meg, amit tettünk,
Ha felismertük volna minden bűnünket.
 

Gyere velem, gyere velem! (Gyere, gyere velem)
Nem vagy magad, meglátod (Gyere, gyere, gyere hát!)
Mi gyerekek, mi ott vagyunk egymásnak,
S csak egymásra van szükségünk (Az öröm órájában, az öröm órájában)
 

Az öröm órájában, az öröm órájában,
Az öröm órájában, az öröm órájában,
Az öröm órájában, az öröm órájában,
Az öröm órájában, az öröm órájában,
 

Mesterséges külső, Isten csalásából,
Az út miatt, melyen jártunk.
Csak gyógyulni akartunk, de rémálmaink most igaziak.
S most sosem ébredünk fel, mert szétszakadunk.
Szabadságot akarunk,
Szabadságot, szabadságot (Mind elbukunk.)
Most jól alszunk, az álomálmok kiütöttek.
Új virágzás jő, ha a játékidő sarjad.
 

Menjünk hát aludni! (Gyerünk, gyerünk hát!)
S hagyj itt nyomtalanul (Gyerünk, gyerünk hát)
Bár az élet az árnyak közt nem sokat ér,
Jobb, mint egy ketrecben élni.
 

Látsz minket?
Hallasz minket?
 

Mesterséges külső, Isten csalásából,
Az út miatt, melyen jártunk.
Csak gyógyulni akartunk, de rémálmaink most igaziak.
S most sosem ébredünk fel, mert szétszakadunk.
 

Szabadságot akarunk,
Szabadságot, szabadságot (Mind elbukunk.)
Most jól alszunk, az álomálmok kiütöttek.
Új virágzás jő, ha a játékidő sarjad.
 

Mesterséges külső, Isten csalásából,
Az út miatt, melyen jártunk.
Csak gyógyulni akartunk, de rémálmaink most igaziak.
S most sosem ébredünk fel, mert szétszakadunk.
 

Mesterséges külső…
 
2025.01.17.

Somosierra 1808





A blade glistened, and through the storm of grape shot
Charge straight into the void, the emperor's order
They reached the earthworks in an avalanche of fire
They raised their banner above the conquered cannons
 

The drums went silent, dust settled in the valley
Foreign and rough ground will take us in
Trumpet, play for me, play songs of Poland
She is so close to me, and yet so far
 

There, where I'm going, you are no more, my dear Poland
An army under the Spanish skies dreamed of you
You were a chaotic dream, and your might
The desired goal of a long journey
 

Eagle, my eagle, the sign of eternal glory
When you visit my homelands
Bow to the grain, and the morning aurorae
Dip into the Vistula's holiest waters
 

There, where I'm going, you are no more, my dear Poland
An army under the Spanish skies dreamed of you
You were a chaotic dream, and your might
The desired goal of a long journey