Dalszöveg fordítások

Pabllo Vittar - Buzina dalszöveg fordítás angol nyelvre




Buzzer

Ladies and gentlemen
It's a great pleasure to welcome you here
Fasten your seat belts
And I wish you all a good trip
 
It's temptation, emotion, awesomeness
Put your hand on your heart
Cause it's going faster
 
Geez, girl, when this beat drop
It brings everybody up
And start to twerk
 
Pay attention to the power of temptation
and the buzzer when it goes off, getting us off the ground
Now pay attention to the power of temptation
And the honk-onk-onk-onk-onk-honking
 
And the honk-onk-onk-onk-onk-honking
 
The heat arrives, there's no stopping it
Pressure's up, let's take off
I want to see who's going to hold up
When all this place start to rock
When the buzzer goes off
 
Beat on point, pressure's up to 1.000
It has leveled, the fuse is lit
Buckle up cause this tacky song is about to blow out
Everybody's gonna dance
 
It's temptation, emotion, awesomeness
Put your hand on your heart
Cause it's going faster
 
Geez, girl, when this beat drop
It brings everybody up
And start to twerk
 
Pay attention to the power of temptation
and the buzzer when it goes off, getting us off the ground
Now pay attention to the power of temptation
And the honk-onk-onk-onk-onk-honking
Get off the ground!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Pabllo Vittar

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni