Dalszöveg fordítások

Panic! at the Disco - Nothern Downpour dalszöveg fordítás




Északi felhőszakadás

Ha az egész életünk csak egy álom, fantasztikus pózoló kapzsiság
Akkor meg kellene etetnünk az ékszereinket a tengerrel
Hogy gyémantok jelenjenek meg, s olyan legyenek nekem mint a törött üveg
 
És akkor a lány azt mondta nem tudja elhinni
A zseni csak a legendás idegen nyelvek viharában jön elő
Könnyed szemek és elárasztott tüdő
Északi felhőszakadás küldi szeretetét/szerelmét
 
Hé hold, kérlek felejts el leesni
Hé hold, ne menj le
 
Cukornád a könnyű reggelen
Szélkakas az én magányos egyetlenem
 
A tinta az oldal felé folyik
Leküzdi a napokat
Vissza néz mindkét lábfejre és azokra a kanyargó térdekre
Hiányzott a bőröd mikor keleten voltál
Összeütötted a sarkaidat és kívántál értem
 
A játékos fonal ajkak között
Azok a törékeny Bak Kibogozott szavak, mint több hónapos sálak
Tudom, hogy a világ egy törött csont
De elolvassza a fejfájásaidat és az otthonod
 
Hé hold, kérlek felejts el leesni
Hé hold, ne menj le
 
Cukornád a könnyű reggelen
Szélkakas az en magányos egyetlenem
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Panic! at the Disco

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni