Dalszöveg fordítások

Paolo Bertoli - Padre vagabondo dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Tramp Father

Handsome countryman, that day in the farmstead
you kissed me, I was still a little girl.
And when I had just turned eighteen,
you would tell me «Let’s make love».
 
‹No›, ‹no› I’d say, ‹no›.
But you took me, swearing
that you’d be with me forever.
And now I…
 
I’m the mother of a cute blond baby
who has his father’s eyes, that tramp’s eyes.
Now – who knows – maybe he’s travelling the world,
and he’s going to deceive who knows how many other girls.
 
I’m the mother of your blond baby,
who has your eyes, the eyes of a tramp
who took my heart when I was still a girl,
with deceit, promises, illusions.
 
Handsome countryman, why did you run away?
Now your fields are dry and barren.
You left the beautiful countryside
and a woman who gave you her heart.
 
But one day, one day, I know, you’ll come back,
and if you’ll want to make love,
I’ll curse you while crying,
because I…
 
I’m the mother of a cute blond baby
who has his father’s eyes, that tramp’s eyes.
Now – who knows – maybe he’s travelling the world,
and he’s going to deceive who knows how many other girls.
 
I’m the mother of your blond baby,
who has your eyes, the eyes of a tramp
who took my heart when I was still a girl,
with deceit, promises, illusions.
 
Now – who knows – maybe he’s travelling the world,
and he’s going to deceive who knows how many other girls.
 
I’m the mother of your blond baby,
who has your eyes, the eyes of a tramp
who took my heart when I was still a girl,
with deceit, promises, illusions.
 
Handsome countryman, I’ll forgive you.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Paolo Bertoli

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni