Dalszöveg fordítások

Paolo Meneguzzi - Mi misión dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


My Mission

I've lived here waiting for you,
fixed in an empty corner,
giving up God and my own life
just for thinking of you.
 
And I can't stay like this anymore.
I want to see and wake up now.
Free me from this prison for a second.
 
But I can't see anything without you
and everything looks alike, black and colourless,
and it loses its energy.
 
Come back here next to me.
Forever I will love you
and if you can't understand,
help me get out of here.
I love you, my love!
I love you more than I love myself.
If you're afraid, look for me
'cause I will have you in my arms.
It's my mission.
 
I will wait for you in that oblivion
that your absence gives me here.
And your tears, I'm going to make them mine
until you accept
 
My return to your shores,
with my hand held in your hand.
I know fighting for you is worth so much.
 
But I can't do anything without you.
Give me the air to breathe.
I'm gonna drown like this.
 
Come back here next to me.
Forever I will love you
and if you can't return,
help me get out of here.
I love you, my love!
I love you more than I love myself.
If you're afraid, look for me
'cause here I will look after you.
This is my mission.
 
This is my mission.
 
Come back here.
Forever I will love you
and if you can't return,
help me get out of here.
I love you, my love!
 
If you're afraid, look for me
'cause I will have you in my arms.
It's my mission.
 
It's my mission.
It's my mission.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Paolo Meneguzzi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni