Dalszöveg fordítások

Papin Olympos - Снежинка (Snezhinka) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Snowflake

364 days an year I sang and drank.
Loved people, loosed people, found new ones,
I've seen that I go the right way,
I didn't loose by it, I've got what's what.
I've seen hundred times how people burned inside.
But i was srtong, I haven't stay there.
If you don't believe - just look.
Because I'm halfway to my dream,
And everything that was needless I let go.
 
Fly, snowflake, fly under the clouds.
And tell all the others,
That we all've waited for a little bit too long.
Fly, snowlake, when you'll be there,
Let the conductor wave his hand,
Let the waltz finally start.
Sometime we danced untill morning,
I remember you kissed her face.
You've been telling us about love,
Brother, you saw her for the first time.
I remember, arms twisted back,
We've been welcomed on underground station.
Yes, a fucking awesome year that has been.
Let's repeat, maybe?
 
And tomorrow it's New Year, it's empty under Christmas tree,
I'm 18 after a month, get off, I'm not sad.
I've just grown up, just school,
Just vodka, vodka with cola.
Same thoughts go on in my head,
I seem to have grown up.
Because it's not funny to me anymore that
You've got somewhere none of us could.
Brother, stop talking now.
It's the last day of the year.
Let's hug each other and start yelling
I don't want to grow up so
I don't want to grow up so
 
Fly, snowflake, fly under the clouds.
And tell all the others,
That we all've waited for a little bit too long.
Fly, snowlake, when you'll be there,
Let the conductor wave his hand,
Let the waltz finally start.
Sometime we danced untill morning,
I remember you kissed her face.
You've been telling us about love,
Brother, you saw her for the first time.
I remember, arms twisted back,
We've been welcomed on underground station.
Yes, a fucking awesome year that has been.
Let's repeat, maybe?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Papin Olympos

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni