Dalszöveg fordítások

Paraziții - Cu microfonul deschis dalszöveg fordítás angol nyelvre




English
Translation
#1#2

With the mic open





[Intro: Killa Kela]
(Play that beat)
(Play that beat)
It’s Kela and Tripp
Spit venom in the place, check it out
 

[Verse 1: Killa Kela]
They don’t let me go state side, ’cause these days I scare the senate
Where’s the medic? Shit, you about to get aired in senate
There, I said it I share the credit ’cause it’s a team sport
Doin’ a capella, let them bars have a team talk
It’s pure rocket fuel In fact, when I spit
I hit rappers with more smack than a poppy field
Bodybuilding bench press this
So I can get you under the cement quick like Fred West did
I’ve always been a bright kid you must be blind to fight Tripp
So find yourself a guide dog and a white stick
Me? I turn your chick on quicker than a light switch
You’re pissed ’cause after your sticker, she listens to my shit
And she comes back from my gig with her tights ripped
And the truth is that she hasn’t been right since
When I spit, I’m cold like an ice rink
But still hot enough to turn a white chick into a light skin
 

[Interlude]
This is business brother, just business
 

[Verse 2: Ombladon]
I keep kids in the line of fire like Ceaușescu
I stick to bitches on purpose like Libresse
With an unlit joint, with the mic open
With Killa Kela, Cheloo, and on the disc, FreakaDaDisk
I picture myself tied to a bed by your mom in the vineyard
When I see her with a dick in her mouth, my bald spot grows hair (Mine too)
With a ski mask on, I cause hysteria
And I walk out of the ghetto at -10 degrees
With weed in my cortex, I whisper in your ear
That my dick gets hard backwards ’cause you look modest topless
I hate rappers who act like Das EFX
But they walk around with panties up their ass like Jennifer Lopez
Just so you know, I’ve been talking nasty since I was a kid (Nope)
Set the dogs on me, ‘cause my dick gets hard and I’ll fuck them too
You only fear Christ, cum
But you get scared when you see me, like I’m pulling your panties down
 

[Interlude]
I heard you talkin’ shit
 

[Verse 3: Cheloo]
We stay hidden in the city center, away from radiation
We got shaved heads, so the wankers say we’re 'Nazis'
We got connections, that’s true
I’m radical, and my dream is to become πr²
I swear on Tupac, I’m a balanced guy
And my verse makes your slut puke on your head
I’m a natural-born jerk, with a naive air
I blend into any group real quick, just like that, all shy
It’s unlikely I can’t say what I mean
If you don’t fuck, I beat you if you do fuck, I beat you anyway
I shove your ass on my dick, shove your head in the toilet
You’re on the right track, wave your hand if you’re struggling
What I’m about to say sounds ugly
When I fuck you, I fuck you, and I’ll keep fucking you until you dissolve into the absolute
Don’t smile, please, when I’m serious
Sometimes I gotta struggle to speak nicely
Example: if you’re cold, douchebag, take a lint
When I give you head, think of it as a charity gift
I’ll fuck your Easter lamb and throw it in a stew
Spit in your cup, one-two-three, amen I dropped that fire
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Paraziții

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.16.

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


2025.03.16.

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


2025.03.16.

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


2025.03.16.

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'